求助 幫忙起個英文名我的中文名字拼音是liuqing不帶姓氏

時間 2021-10-27 04:18:24

1樓:秋天_小葉

男的還是女的啊?

leon這個不錯~是男名

leona是女的~也很好聽的啊~~

2樓:送你走嘞

男 eugene zheng

女 lucia zheng

問大家乙個問題,起英文名的時候姓氏必須為自己中文名字姓氏的漢語拼音麼?我感覺沒這個必要吧!起乙個英

3樓:

不用想那麼多,我身邊好多的朋友,沒有誰英文名一定要加上姓的,加上姓好聽的名字例外,只不過是個代號而已

4樓:蝶夢

不用的,只要名字的意思好就ok的,

5樓:亽玍侞夣

自己的事自己拿注意,人家說在多,還不是你來一錘定音。

6樓:好生活春暖花開

好聽就行,沒那麼多講究

我的中文拼音叫yiyan幫我起個讀音差不多的英文名 要特別一點

7樓:匿名使用者

額…請問樓主的性別是………起名字總得分男女吖……

男生的話就叫ian好了(伊恩),女生名的話近似發音的不太有吧…我的建議是用名字的字意譯…

8樓:匿名使用者

elaine 伊蓮

9樓:匿名使用者

yeeyan,我覺得這個名字最好,讀音接近,而且又有中文意義。是「譯言」的意思。名字也比較中性,男女都能用。

在外企工作,幫忙取英文名啊。我的名字的中文拼音是 姓:fu , 名 chengyong 男生

10樓:匿名使用者

cheron['tʃerən]成勇,fuh/foo

11樓:匿名使用者

carey 親愛的;歡快的溪流 男性

carel 強壯 男性

calvert 牧羊人 男性

12樓:匿名使用者

那中文名呢 結合中文名看看

我想起個英文名 我的中文名字叫楊柳

13樓:飛琰

「楊柳」的英文名翻譯與拼音相同為:

yang, liu (英文文法中,當姓氏在名字前會以逗號做區別)一般介紹自我是先說名「柳」再說姓氏「楊」:

liu yang (名字寫在姓氏前則無需逗號)想自己另取乙個有諧音的英文名可以考慮:lucy, luna, louis, louiza, leo, leona, leah

如何把中文名字直譯成英文名?

14樓:您輸入了違法字

中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音。

比如劉亦菲的名字英文格式就是:liu yifei。

或者兩個字的名字,比如黃渤 英文寫成huang bo。

英文名字,可以翻譯成英文名+自己的姓氏。

一般中國人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根據喜好自己任選。

比如劉德華的名字,劉德華的英文是andy,就可以翻譯成andyliu(但是通常是andy lau。因為lau是劉的粵語發音,標準的andyliu)。

像張學友jacky cheung    cheung 是姓氏張(粵語發音) jacky是名字。

擴充套件資料

英文名的英文意思是english name,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。

如 william·jefferson·clinton。

但在很多場合中間名往往略去不寫,如 george·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。

上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。

15樓:加油奮鬥再加油

國家標準中文名翻譯成英文名方法

直接把中文名字翻譯成漢語拼音作為英文寫法!很典型的例子,奧運會上,所有中國運動員的名字在運動衣上都是這樣翻譯的(以前不是,後來國家頒布了《漢語拼音方案》,並解釋到《漢語拼音方案》是拼寫中文人名地名唯一標準後,統一改過來了),所以,中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫。

兩個字中文名翻譯成英文名方法:

比如:張三就應該寫:zhang san

三個字中文名翻譯成英文名方法:

1.單姓,比如:李小言就應該寫:li xiaoyan2.複姓,比如:諸葛亮就應該寫:zhuge liang四個字中文名翻譯成英文名方法:

1.單姓,比如:李雨中生就應該寫:li yuzhongsheng2.複姓,比如:司馬相如就應該寫:sima xiangru

16樓:匿名使用者

中國人的英文名有兩種方式:

1.如果用於護照、**等正式場合,必須用yin huiyu.

你說的那種直拼,其實也是一種拼音----香港拼音,**於香港話的發音。而隨著中國大陸的崛起,現在已經不再流行,也不再為人們所追求,換句話說,過時了。現在,流行的是漢語拼音。

2. 如果用於交流,可以:

harriet yin

根據慣例,姓氏應該保留為漢語拼音

這個名字與你的中文名字最為諧音,且寓意極佳,非常適合你:

harriet 哈莉特 法國 家庭女主人

17樓:有一天想起

這不是翻譯,是他們的英文名字, 或英文名加上中文的姓

英文名字不是靠翻譯來的, 要麼你就直接用拼音,(例如那些運動員哪, 演員哪,就是直接用的拼音, 章子怡是zhang ziyi, 姚明是yao ming)要不你就取乙個英文名字, 然後加上你的姓, 這就可以是你的英文名。(如, 成龍的英文名是jacky chan)。 不過取名字最好還是用以及有的名字, 可以查字典裡的名字表或網上查都可以。

不要自己隨便用字, 或是編乙個字。 有時候那些自己取的名字真的是貽笑大方。

18樓:匿名使用者

這個不回沒天理啊。。。

英文名是自己取的,如果沒有英文名稱,就用拼音,如mao zedong, min jie。

這麼有緣給你取個英文名吧:男max女shirley

19樓:夢想世界

20樓:公尺小丸

直譯是:yi wui yu

叫阿yu不就好了,簡單利落,又有大女孩的味道。

21樓:神鋒無影

在英語普及比較早的地區,小孩子一出生爸媽就給起了英文名,比如謝霆鋒,生下來就叫nicholas,而謝的廣東話發音按照英語音標來就是tse,即謝霆鋒英文全名叫nicholas tse。不過畢竟中國人嘛,很多孩子的英文名還是在中文名的基礎上起的,比如ruby,就是跟林心如名字裡的「如」對應。

像我們很多年輕人,不是從小就有英文名,英文名都是自己根據愛好起的,當然,依然有很大部分都是結合中文名起的,比如叫王南的人起名叫nancy。還有就是覺得喜歡什麼名字就給自己起什麼咯。

我要把中文名換成英文名,不是直接用拼音,各位能不能幫忙

22樓:匿名使用者

這位朋友你好,感謝你對英語牛人團的信任,我們在此響應你的英文起名求助。

怎麼把自己的中文名字翻譯成英文、

23樓:匿名使用者

中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音就可以了。

比如劉亦菲的名字英文格式就是:liu yifei。

或者兩個字的名字,比如黃渤 英文寫成huang bo。

一般中國人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根據喜好自己任選的。

比如劉德華的名字,劉德華的英文是andy,就可以翻譯成andyliu(但是通常是andy lau。因為lau是劉的粵語發音,標準的andyliu)。

像張學友jacky cheung    cheung 是姓氏張(粵語發音) jacky是名字。

擴充套件資料

英文名的英文意思是english name,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。

如 william·jefferson·clinton。

但在很多場合中間名往往略去不寫,如 george·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。

上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。

24樓:匿名使用者

你好,一般就是把中文名字用拼音方式寫出即可,注意大小寫規定和前後順序要求。

例如 : 張三

zhang san 或者 san zhang根據英文習慣,名在前,姓在後,所以第二種更符合外國人習慣,但是第一種現在也很常見,也算對。

張三四zhang sansi 或者 sansi zhang如果遇到三個字的,第三個字的拼音不用大寫,但是要和第二個字的拼音連著寫不能有空格。

此外,如果有必要,您可以自己起個有意義的或者發音相似的外國名字來用,一般像香港人都會有兩個名字,乙個中文名,乙個外文名。

25樓:愛蘿莉

把名放在前面,姓放在後面的拼音。如 ming yao

26樓:說實在

假如李四

就是li si

朱鬥帝就是

zhu doudi 第三個字不用大寫~~~

望採納~~

27樓:匿名使用者

談志威誰幫翻譯為英文名字啊?大神出來幫幫

28樓:_阿兮

中文名寫英文就是拼音

中文名起英文名,根據本人中文名起個英文名(線上等)

如果想要cool的英文名,我推薦你去 美名騰智慧型起英文名 上去起吧,完全免費 大岩闖天涯 中文名龔曉巖 取個諧音英文名 愛我你 中文名 喬悅 英文名字怎麼取 samchi gou 張美玲 最好包含zml三個字母 含義要好的 愛 文朝慶 用英文名怎麼叫? 古菊芳英文名字取什麼好 哦裡測序 季潤賢,要...

根據中文名起英文名,根據本人中文名起個英文名(線上等)

子午蓮外 啟 字在英文中沒有對照的讀音,漢語拼音的子音q到了英文中發kw,最接近的英文子音只有g和sh,所以在g和sh開頭的男英文名中幫你找最接近的。涵 字中的漢語拼音的h音英語中有對應的h,但是用在單詞中間的極少,大多用在單詞開頭。所以以下除了極少數能找到的在中間有h的名字,其他的取近似音vang...

中文名字翻譯成英文名字,中文名字翻譯英文名字格式

茹仁太叔小春 simon.名字比較有feel。希望你會喜歡。希望我的回答對你有所幫助。謝謝。 簡漠谷爾白 hsing hsiang chow fung chow 中文名字翻譯成英文名字 那所謂的天真 boison 讀音 boy 神 手機使用者 本人小名叫小多各位幫忙翻譯成英文名字。想好了 發給我he...