《漢世老人》文言文如何翻譯?文言文漢世老人的譯文

時間 2022-12-25 08:05:06

1樓:coisini雨夢

譯文:漢朝的時候有個人,年紀大了卻沒有孩紙。家裡非常有錢,但他生性吝嗇。

衣食粗劣,(平時總是)天一亮就起床,天黑了才睡覺;他經營產業,聚斂錢財從不滿足,自己也不捨得花錢。有的人向他乞討,他又推辭不了時,便到屋裡取十文錢,從廳堂往外面走,邊走邊往下扣減。

等到走出門後,只剩下一半了,他心疼地閉著眼睛將錢交給乞丐。一會又反覆叮囑說:「我將家裡的錢都拿來給了你,你千萬不要對別人說。

以至別人仿效著都來向我要錢。」老人不久便死了。他的田地房屋被官府沒收,錢財充入國庫。

(活該)

文言文漢世老人的譯文

2樓:合行你

譯文漢朝的時候有個老頭,沒有兒子。家裡非常有錢,生性樸素吝嗇,衣食粗劣。他每天天不亮就起來,快到半夜才睡覺,細心經營自己的產業,積攢錢財從不滿足,自己也捨不得花費。

如果有人向他乞討,他又推辭不了時,便到屋裡取十文錢,然後往外走,邊走邊減少準備送人的錢的數目,等到走出門去,只剩下一半了。他心疼地閉著眼睛將錢交給乞丐。不一會又叮囑說:

「我將家裡的錢都拿來給了你,你千萬不要對別人說。以至別人仿效著都來向我要錢。」老頭不久便死了。

他的田地房屋被官府沒收,錢則上繳給了國家。

古文漢世老人翻譯全文

3樓:風兒蕭蕭

漢朝的時候有個老人,沒有兒子。雖然家裡非常有錢,但是生性卻樸素吝嗇,衣食粗劣。他每天天不亮就起來,快到半夜才睡覺,細心經營自己的產業,對積錢從不滿足,自己也捨不得花費。

如果有人向他乞討,他又推辭不了多時,便到屋裡取十文錢,然後往外走,邊走邊減少準備送人的錢的數目,等到走出門去,只剩下一半了。他心疼地閉著眼睛將錢交給乞丐。不一會又叮囑說:

「我將家裡的錢都拿來給了你,你千萬不要對別人說。以至別人仿效著都來向我要錢。」老頭不久便死了。

他的田地房屋被官府沒收,錢則上繳給了國家。

漢世老人的翻譯

漢世老人(譯文)

4樓:生琬凝

漢世有人,年老無子。家富,性儉嗇,惡衣蔬食①。侵晨而起②,侵夜而息,營理產業,聚斂無厭,而不敢自用。

或人從之求丐者③,不得已而入內取錢十④,自堂而出,隨步輒減⑤。比至於外,才餘半在,閉目以授乞者。尋復囑雲:

「我傾家贍君⑥,慎勿他說,復相效而來。」老人俄死,田宅沒官⑦,貨財充於內帑矣⑧。

――據魯迅輯《古**鉤沉》本《笑林》

【注釋】①惡衣蔬食:衣食粗劣。②侵晨:

天快亮時。侵:接近。

③或人:有人。④錢十:

十枚銅錢。⑤隨步輒減:邊走邊往下扣減。

⑥贍:資助。⑦沒官:

被官府沒收。⑧內帑(tǎng躺):舊時指國庫。

帑:國庫所藏金帛。

【賞析】這篇志人體笑話以幽默傳神的筆法,深刻諷刺了生活中那些家財萬貫而一毛不拔的鐵公雞。

這篇故事在藝術上的成功之處有兩點,一是以強烈的對比來揭露這位吝嗇鬼的慳吝。一面是他的萬貫家財,對此文中雖然沒有從正面交代,但從他從早到晚的忙於「營理產業,聚斂無厭」的投入精神和「田宅沒官,貨財充於內帑」的聲勢上,足可以推想他的富有程度;與之形成鮮明對照的是他包括對自己在內的吝嗇。對自己他是「惡衣蔬食」,雖然「聚斂無厭,而不敢自用」。

對人則更為嚴格,十錢已經是少得可憐了,可是這還是他「不得已」所做的痛苦決定,以致於幾步之內,他又往下減了一半,而且唯恐他人再步其後塵,一再叮囑不要外傳。最精彩的妙筆是「傾家贍君」四字,把乙個富有而吝嗇的偽君子寫到了極處。第二個長處是細節描寫的生動傳神。

尤其是後半部分對丐者乞討老人表現的描寫,「隨步輒減」,字字千鈞,把每一步中吝嗇鬼的心理活動都囊括在內。其點睛之筆是「閉目以授丐者」一句,「閉目」二字把老人痛苦難捨的真實心理寫得活靈活現。而且這一筆又與前面「隨步輒減」遙相呼應,一氣呵成,把乙個吝嗇鬼的形象描寫得栩栩如生。

(寧稼雨)

漢世老人翻譯。。。。

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

1 原則 文言文翻譯要求準確達意,必須遵循以 直譯為主,意譯為輔 的原則,詞語在句子中的意思,不可以隨意地更換。省略現象應該作補充,特殊句式的翻譯也要按照現代漢語的語法規範加以調整,力求通順。2 標準 信 達 雅。信 要求準確表達原文意思,不增 不漏 不歪曲。達 要求明白通順,沒有語病。雅 要求遣詞...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

原文 薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。注 學謳 學唱.餞 用酒食送行.衢 大路 譯文 薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

顧 激昂大義,蹈死不顧 理會 成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞 回頭看 三顧臣與草廬之中 拜訪 子布 元表諸人各顧妻子 照管 注意 大行不顧細謹,大禮不辭小讓 理會 顧吾念之,強秦之所以不敢加兵於趙者,徒以吾兩人在也 但 顧計不知法所出耳 但看 顧念蓄劣物終無所用,不如拼搏一笑 只是 人之立志,顧不如蜀鄙之...