請解釋如下句子的意思

時間 2021-08-30 09:12:50

1樓:下午茶

我的版本是這樣:

世界上有一半的人口居住在亞洲,但是他們中絕大部分集中在沿海以及島嶼上。

(其他大陸的人口也是以同樣的方式聚居,儘管他們的人口要少得多。)世界上還有很多地區,有極少的人。。。

true在這裡我認為是同樣適用於的意思,populated作形容詞,譯為人口稠密的。

2樓:至善教育公尺老師

世界上一半的人生活在亞洲,但其中大部分都是集中在沿海地區和在島上。

(相同型別的民眾濃度是真實的其他大陸,儘管他們通常遠人口較少。)仍有廣大的地區,世界上很少有人住……

3樓:匿名使用者

世界上一半的人都生活在亞洲,但大多數都集中在沿海地區和島嶼。(其他大陸上像這樣生活在沿海和島嶼上的人口遠遠小於亞洲

4樓:微機好難

世界一半的人口居住在亞洲,但他們絕大部分集中在沿海地區和島嶼上。

(同樣的人口聚集方式在其他大陸也是這樣,儘管他們人口通常很稀疏)世界上仍然有大量的地方只有很少人居住。。。。。。。

true本意是'真的"這裡指「這樣的」

populated有人口聚集的意思, less populated這個是個比較級,less populated,有人口不是那麼密集的意思,far飾「less populated」,表明程度上很少。

5樓:家有小陳

true 在此為be true of 短語,意思為「對...適用,符合於」 ,populated 原型為populate 意思為「居住於, 生活於;(人口)繁殖, 增加」此處應為(人口)繁殖, 增加。

括號中的意思為:其它大洲也有聚集在沿海或小島上的居民,人口在逐步增加。

請幫忙翻譯下句子,請幫忙翻譯下句子

聽花滿袖 意思 上帝是公平的。我恨上帝沒有給我金錢 力量或者美貌,但是我又感謝他把你賜給了我。語法錯誤 hate後一般不直接加從句。looks是名詞,指外表 good是形容詞,應該作前置定語使用,放在名詞前。thank sb.for doing sth。bring應該變為現在分詞形式。but和als...

英譯漢,請幫忙翻譯以下句子,謝謝

1.例如 友誼的用途之一是可以完成我們對自己自身的期望,並且證明我們持有意見的價值。2.如果學生們不想浪費他們擁有的機會,就必須得到關於課程更詳細的資訊和建議,因此這就變得越來越重要。3.通常講,電視,他使人們了解時事事件,讓人隨時隨地的了解最新的科技政治程序。同時也無限的提供教育性的和娛樂性的節目...

請日語大神幫忙翻譯一下句子,請日語大神幫忙翻譯一下下面的簡單句子 萬般感謝! 1 無須感謝,我只不過是說了該說的話。

張雨軒 私 日本 行 北海道 溫泉 入 海鮮料理 食 行 秋葉原 商品 買 卒業 家 帰 家 近 就職 普通 嫌 仕事 探 旅行 多分 生活 普通 楽 思 寶 當 100萬元 私 旅行 美味 食 殘 金 儲 母 優 大聲 聞 笑 時 雪 歯 見 母 冗談 母 親 友達 言 雲豆美術 日本 行 北海道...