“外舉不避仇,內舉不避親,祁黃羊可謂公矣”是什麼意思

時間 2021-08-15 14:30:08

1樓:我愛斯隆

【直譯】

真好啊,祁黃羊作的建議!推薦外人不排除仇人,推薦自己人不迴避兒子,祁黃羊可以說是大公無私了。

【出處】

《呂氏春秋·去私》,是戰國時期呂不韋組織屬下門客們創作的一篇散文。

這篇散文主要論述“去私”的必要性和何謂“去私”,尤其是以堯舜禪讓、祁奚薦賢、腹純誅子作為“去私”的榜樣,並且指出,君主只有“誅暴而不私”,才能成就王霸之業。文章所選的故事比較典型,記述具體,重點突出,引事說理,說服力強。

2樓:淡淡不疼

意思如下:

他薦舉外人,不感情用事的排除自己的仇人,薦舉自家的人,不怕嫌疑避開自己的兒子,祁黃羊可以稱得上是大公無私了。

這句話出自《呂氏春秋·孟春紀》,原文如下:

天無私覆也,地無私載也,日月無私燭也,四時無私行也。行其德而萬物得遂長焉。

堯有子十人,不與其子而授舜;舜有子九人,不與其子而授禹,至公也。

晉平公問於祁黃羊曰:“南陽無令,其誰可而為之?”祁黃羊曰:

“解狐可以。”平公曰:“解狐非子之仇耶?

”對曰:“君問可,非問臣之仇也。”平公曰:

“善。”遂用之,國人稱善焉。

居有間,平公又問祁黃羊曰:“國無尉,其誰可而為之?”對曰:

“午可。”平公曰:“午非子之子邪?

”,對曰:“君問可,非問臣之子也.”平公曰:

“善.”又遂用之,國人稱善焉。孔子聞之曰:

“善哉,祁黃羊之論也!外舉不避仇,內舉不避子,祁黃羊可謂公矣。”

譯文如下:

晉平公問祁黃羊說:“南陽這個地方缺個長官,誰適合擔任?”祁黃羊答道:

“解狐適合補這個缺。”平公說:“解狐不是你的仇人嗎?

”祁黃羊回答說:“您問誰適合,不是問我的仇人是誰。”平公稱讚說:

“好!”就任用瞭解狐。都城的人都稱讚任命解狐好。

過了一些時候,平公又問祁黃羊說“國家少個掌管軍事的官,誰擔任合適?”祁黃羊答道:“祁午合適.

”平公說:“祁午不是你的兒子嗎?”祁黃羊回答說:

“您問誰適合,不是問我的兒子是誰。”平公又稱讚說:“好!

”,就又任用了祁午。都城的人又一致稱讚任命祁午好。孔子聽到了這件事,說:

“祁黃羊的話,真好啊!他薦舉外人,不感情用事排除自己的仇人,薦舉自家的人,不怕嫌疑避開自己的兒子,祁黃羊可以稱得上是大公無私了。”

作品簡介:

《呂氏春秋》是在秦國丞相呂不韋主持下,集合門客們編撰的一部黃老道家名著。成書於秦始皇統一中國前夕。此書以儒家學說為主幹,以道家理論為基礎,以名、法、墨、農、兵、陰陽家思想學說為素材,熔諸子百家學說為一爐,閃爍著博大精深的智慧之光。

呂不韋想以此作為大一統後的意識形態。但後來執政的秦始皇卻選擇了法家思想,使包括道家在內的諸子百家全部受挫。《呂氏春秋》集先秦道家之大成,是秦道家的代表作,全書共分二十六卷,一百六十篇,二十餘萬字。

《呂氏春秋》作為十二紀、八覽、六論,注重博採眾家學說,以道家思想為主體兼採陰陽、儒墨、名法、兵農諸家學說而貫通完成的一部著作。但主要的宗旨屬於道家。所以《漢書·藝文志》等將其列入雜家。

高誘說《呂氏春秋》“此書所尚,以道德為標的,以無為為綱紀”,這說明最早的註釋者早已點明《呂氏春秋》以道家為主導思想之特徵。

作品賞析:

《呂氏春秋》是一部產生於戰國晚期的理論著作,出於眾人之手,風格不完 全統一。但是其中有些文章精練短小,文風平實暢達,用事說理頗為生動,仍然 可以稱得上是優秀的文學散文。如《重己》篇講自己的生命如何重要,先從人不愛倕之指而愛己之指、人不愛崑山之玉而愛己之玉之說起,層層深入,語言樸素懇切。

《貴公》篇講“聖人之治天下也,必先公”的道理,先提出論點,再以荊人遺弓、桓公問管仲等具體事例說明,敘述生動明快。其他如《貴生》、《用眾》、《順民》、《正名》、《察傳》、《似順》等篇也各有特色。《大樂》篇講**的產生、本質和功用等,語言簡潔流暢,有《老子》的文風,其中有些段落本身就是聲中音律的押韻散文。

《呂氏春秋》在文學上的另一個突出成就是創作了豐富多彩的寓言。據初步 統計,全書中的寓言故事共有二百多則。這些寓言大都是化用中國古代的神話、 傳說、故事而來,還有些是作者自己的創造,在中國寓言史上具有相當重要的地位。

《呂氏春秋》在寓言的創作和運用上很有自己的特色,往往先提出論點,然 後引述一至幾個寓言來進行論證。如《當務》篇先提出“辨”、“信”、“勇”、 “法”四者不當的危害,然後就連用“盜亦有道”、“楚有直躬者”、“齊人之勇”和“太史據法”四個寓言來說明道理。《察今》篇為了說明“因時變法”的 主張,後面也連用“荊人涉雍”、“刻舟求劍”和“引嬰兒投江”三個寓言。

如 《刻舟求劍》:“楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契其舟,曰:‘是吾劍之所從墜。

’舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行。求劍若此,不 亦惑乎?

”該書的寓言生動簡練,中心突出,結尾處往往點明寓意,一語破的。

3樓:

釋義:推選外人時不迴避自己的仇人,推選內部人時不迴避自己的兒子,祁黃羊可以說是大公無私了。

出處:該句出自《韓非子·外儲說》。

原文:晉平公問於祁黃羊曰:“南陽無令,其誰可而為之?

”祁黃羊曰:“解狐可。”平公曰:

“解狐非子之仇邪?”對曰:“君問可,非問臣之仇也。

”平公曰:“善。”遂用之,國人稱善焉。

居有間,平公又問祁黃羊曰:“國無尉,其誰可而為之?”對曰:

“午可。”平公曰:“午非子之子邪?

”對曰:“君問可,非問臣之子也。”平公曰:

“善。”又遂用之,國人稱善焉。孔子聞之曰:

“善哉,祁黃羊之論也!外舉不避仇,內舉不避子,祁黃羊可謂公矣。”

原文釋義:晉平公問祁黃羊:“南陽地方沒有郡令,誰適合去補這個缺?

”祁黃羊回答:“解狐適宜。”平公說:

“解狐不是你的仇人嗎?”他回答:“您問的是誰適宜,並不是問的誰是我的仇人。

” 平公說:“很好。”依著他任命瞭解狐。

人人都誇讚。隔了一些日子,平公又問祁黃羊:“國家缺少了法官,誰適宜擔任這個工作?

”他回答:“祁午適宜。”平公說:

“祁午不是你的兒子嗎?”他回答:您問的是誰適宜,並不是問的誰是我的兒子。

平公說:“很對。”又依著他任命了祁午。

人人都稱讚。孔子聽到了這些事,說:“真好,祁黃羊說的建議!

推選外人時不迴避自己的仇人,推選內部人時不迴避自己的兒子,祁黃羊可以說是大公無私了。”

簡介:《韓非子·外儲說》是戰國末期韓國法家集大成者韓非著作《韓非子》中的一篇。此文主要講明君治理國家要有辦法,全文分為六章,分別從“忠言逆耳”“民為利、士為名”“以身作則”“誠信”等方面論說,至今也有很重要的意義,值得後人借鑑和學習。

創作年代:戰國末期

文學體裁:論說體

求下列句子的意思 1 外舉不避仇,內舉不避親,你做事如此出以公心,真是難得

睿 對外不避諱舉薦與自己有仇的人,對內不避諱舉薦與自己的親戚朋友,你做事情如此公正沒有私心,真是難得啊!下面的句子我覺得沒啥好翻譯的啊!每個人都要保護比自己弱小的的意思是 我們應該愛護幼小,幫助幼小遠水難救近火,遠親不如近鄰的意思是 比喻不能救助眼前的急難,遠方的親戚還不如自己鄰近的朋友,比喻關係疏...