《夸父追日》文言文的翻譯,夸父追日文言文翻譯

時間 2021-06-03 17:22:21

1樓:幻沫羽

譯文:  夸父與太陽競跑,(一直)追趕到太陽落下的時候;(他)感到口渴,想要喝水,就喝黃河、渭水的水。黃河、渭水的水不夠他喝,他又去北方的大湖喝水。

(他)還沒趕到(大湖),就在半路上因口渴而死。(夸父)遺棄的手杖,化作一片桃林。

夸父追日文言文翻譯

2樓:花香滿鏡·林

於:到。其:代詞,他,指夸父。

道渴而死:在半路因口渴而死。道:名詞作回狀語答,在半路上。而:表修飾關係。

【《夸父逐日》全文翻譯】

夸父與太陽賽跑,追趕到太陽落下的地方,他感到口渴,想要喝水,喝乾了黃河、渭水的水卻仍不能解渴,便想去北方的大澤湖喝水。還沒趕到大澤湖,就在半路因口渴而死。他丟棄的手杖,化作一片桃林。

3樓:櫻井淚茉

於:到bai。其:代詞,他,du指夸父。

道渴而死:在半路zhi因口渴而死。道dao:名詞作狀內語,在半路容上。而:表修飾關係。

【《夸父逐日》全文翻譯】

夸父與太陽賽跑,追趕到太陽落下的地方,他感到口渴,想要喝水,喝乾了黃河、渭水的水卻仍不能解渴,便想去北方的大澤湖喝水。還沒趕到大澤湖,就在半路因口渴而死。他丟棄的手杖,化作一片桃林。

夸父逐日文言文翻譯

4樓:心園欣欣

夸父和太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水不夠,又去北方的大湖喝水。還沒趕到大湖,就在半路上因口渴而死。

他丟下的手杖,化作一片桃林。

文言文夸父逐日翻譯

5樓:賽振英釗己

全文翻譯

夸父與太陽賽跑,追趕到太陽落下的地方。(他)口渴,想要喝水,到黃河、渭水去喝水,黃河、渭水的水量不夠他喝,(他)向北到大湖去喝水。(夸父)還沒有到,在半路因口渴而死。

(他)丟棄他的手杖,(手杖)化作了桃林。

《夸父追日》的古文翻譯?

6樓:這裡是缺愛的九

夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

選自山海經 海外北經

譯文 夸父與太陽賽跑,到了日落的地方,感到口渴,想喝水,喝了大江大河的水,不夠,向北至大澤飲水。沒到那裡,渴死在半路。他丟棄的手杖,化成了一片桃林。

7樓:飛羽莫殤

夸父與太陽賽跑,到了日落的地方,感到口渴,想喝水,喝了大江大河的水,不夠,向北至大澤飲水。沒到那裡,渴死在半路。他丟棄的手杖,化成了一片桃林。

夸父逐日古文翻譯

8樓:麼憶楓焉琬

逐:追趕

欲:想要

棄:丟棄

飲:喝全文意思:夸父和太陽賽跑,追趕到太陽落下的地方。

感到口渴,想要喝水,到黃河、渭水喝水,黃河、渭水的水部能滿足他,到北方的大湖喝水,還沒到,在半路因口渴而死。他丟棄自己的手杖,變化成為一片桃林。

夸父逐日文言文翻譯成現代文

夸父逐日原文及翻譯

9樓:愛的海絡絪

夸父逐日

“夸父與日逐走,入日,渴欲得飲。飲於河、渭,河、渭不足;北飲大澤,未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧(桃)林。”

這段記述是說:夸父追趕太陽,追至太陽身邊,因炎熱而口渴,喝乾了江河仍嫌不足,於是,欲飲沼澤之水,未等喝到,不幸渴死。手杖棄於路邊,競長成一片桃林。

反映了原始人類瞭解自然、征服自然的強烈願望。這篇神話全文不足40個字,卻用誇張的手法描寫了夸父“與日逐走”、飲“河、渭不足……道渴而死”、“棄杖為林”三個情節,形象生動感人。

故事起筆突兀,直入矛盾衝突白熱化的高潮“夸父與日逐走”。這裡沒有交代“夸父與日逐走”的原因,但聯想一下“羿射九日”即可推想太陽酷熱給人類帶來的災難,夸父此舉實際上也是早期人類與自然搏鬥精神的抽象和概括。

雖然“道渴而死”,給人功虧一簣的遺憾,但“入日”(“入日”一種解釋是“接近太陽”,說明他與太陽賽跑的目的快要達到了。)已顯示了夸父的奮鬥過程和成就。雖然“道渴而死”,是一個悲劇的結局,但“棄其杖,化為鄧林”,卻給奮鬥者、追求者一個溫暖的明證,也給繼往開來者提供了休憩的場所,更向人們展示了夸父頑強不屈、死而不已的拼搏精神,激勵人們為戰勝自然、造福人類而 永遠奮進。