韓語是向中文一樣字字地說的嗎,韓語是向中文一樣一個字一個字地說的嗎?

時間 2021-06-14 03:09:29

1樓:來自長城芙蓉出水的玉簪花

不是這樣的

語法結構是主賓謂(sov)結構,不同於漢語的主謂賓(svo)。

韓國語屬於阿爾泰語系,阿爾泰語系語言區別於其他語言的的一個重要特徵就是他的粘著性。也就是說,包括韓語在內的阿爾泰語系語言,是粘著語型別,這種型別的語言是靠粘著在詞幹後面的大量、豐富的詞尾的變化來表達語意的,例如:가다 ~~~갑니다 ~~~갑시다 ~~~가십시오 ~~~가요 等。

與之相對的是,英語、俄語等屬於印歐語系,他們是曲折語型別,是靠著詞彙本身的曲折變化來表達語意,例如:picture~~pictures,go~~~went,come~~~coming等;而漢語則屬於漢藏語系,是孤立語型別,是靠詞序來表達語意的。

***********************************==

另:我愛你,韓語是사랑해요

當中只有一個詞“愛”

2樓:匿名使用者

雖然語序和中文不一樣。但是韓語也是照字面一個一個字這樣讀的。

注意的是,韓語有母音子音。有些詞連讀的話,會發不一樣的音。

當初我學習的時候背這些需要變化發音的圖表背的很痛苦。但是熟練以後會很自然就讀出來的。

3樓:匿名使用者

韓語也是拼音的

一個字發一 個音

組成字的那些單個元素也發自己的銀,差不多就象漢字的拼音.

4樓:

不一樣,語序就不一樣,韓語說的是我你愛,順序是主賓謂,而且一個個韓語字母組成一個個單詞,和中文是不一樣的,韓語屬於“黏著語”靠句子尾的變化表達意思

5樓:匿名使用者

差不多。就像漢語的每個字是由聲母和韻母構成的一樣 韓語也同樣有母音和子音這樣構成的~~