為什麼上日本的亞馬遜產品顯示的是中國貨幣

時間 2021-06-03 15:37:20

1樓:匿名使用者

顯示的不是中國貨幣,而是日本貨幣,因為兩國的貨幣符號一樣,均為¥。

2023年3月1日,中國人民銀行發行第二套人民幣,才正式確定人民幣的符號“¥”。,人民幣符號就採用“元”字漢語拚音字母中的第一個字母“y”。為了區別“y”和阿拉伯數字之間的誤認和誤寫,就在“y”字上加上兩橫而寫成“¥”,讀音仍為“元”。

日元讀法為円(yen),開頭也為y。至於為何也要在y中間加二橫組成日元標識,一般認為是仿照美元的兩豎寫法。另一種說法,日本的讀法"にほん"有“二本”的寫法,而“二本”在日文中有“兩根”的意思,所以在字母y中加入兩根橫線,組成日幣符號。

若這兩種貨幣要同時出現,則在我國貨幣符號¥前新增rmb字樣,而在日元¥前加入jpy字樣,加以區別。

2樓:匿名使用者

這個是日元……人民幣和日元都是¥

中國和日本的貨幣符號都是"¥ "(有2橫).

2023年3月1日,中國人民銀行發行第二套人民幣,才正式確定人民幣的符號。因為人民幣單位為“元”,而“元”的漢語拚音是“yuan”,因此,人民幣符號就採用“元”字漢語拚音字母中的第一個字母“y”。為了區別“y”和阿拉伯數字之間的誤認和誤寫,就在“y”字上加上兩橫而寫成“¥”,讀音仍為“元”。

從此,人們就開始用“¥”符號表示人民幣,在書寫數字金額時用它作封頭符號了,如人民幣100元寫作“¥ 100”或者”rmb¥ 100”.

大家都知道,人民幣rmb的讀法為圓(yuan),開頭字母為y,在中間加二橫組**民幣符號。而日元讀法為円(yen),開頭也為y。至於為何也要在y中間加二橫組成日元標識,則有很多說法。

普遍認為是仿照美元的兩豎寫法,但有些日本愛國人士認為,日本的讀法"にほん"有“二本”的寫法,而“二本”在日文中有“兩根”的意思,所以在字母y中加入兩根橫線,組成日幣符號。

關於如何區別這兩個貨幣單位,一般做法是,如果這兩種貨幣要同時出現,則在我國貨幣符號¥前新增rmb字樣,或者在日元¥前加入jpy字樣,加以區別。但是一般在日本,當然是很少用我國的貨幣符號標註的,所以一般看到的都是日元符號,除非在一些中國商店等。

3樓:匿名使用者

日元符號和人民幣符號是一樣的

怎麼在亞馬遜日本上買東西?用亞馬遜中國賬戶可以嗎?用什麼貨幣結算?看不懂日文怎麼版?

4樓:匿名使用者

賬號不通用,要在日亞單獨註冊。

要繫結master或visa信用卡。

看不懂日文怎麼就開啟一箇中國亞馬遜,位置幾乎是一樣的。

5樓:匿名使用者

可以上。

不過需要下。。任。。意。。遊。。才能上去的喲。