夜來幽夢忽還鄉。小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年

時間 2021-05-04 01:51:20

1樓:匿名使用者

前文如下:

十年生死兩茫茫。不思量。自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

出自:宋 蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》

全文:江城子·乙卯正月二十日夜記夢

宋代:蘇軾

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

釋義:你我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念可終究難忘懷。孤墳遠在千里之外,沒有地方能訴說心中的悲傷淒涼。即使你我夫妻相逢怕是也認不出我來了,四處奔波早已是灰塵滿面兩鬢如霜。

昨夜在夢中又回到了家鄉,看見你正在小窗前對鏡梳妝。你我二人默默相對無言,只有淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是妻子年年痛欲斷腸的地方了吧。

擴充套件資料

蘇東坡十九歲時,與年方十六的王弗結婚。二人一直相敬如賓,恩愛情深。可惜天命無常,王弗二十七歲就離開了人世。

這對蘇東坡是絕大的打擊。公元2023年(熙寧八年),東坡來到密州,這一年正月二十日,他夢見愛妻王氏,便寫下了這首傳誦千古的悼亡詞。

上闕寫詞人對亡妻的深沉的思念,寫實;下闕記述夢境,抒寫了詞人對亡妻執著不捨的深情,寫虛。上闕記實,下闕記夢,虛實結合,襯托出對亡妻的思念,加深全詞的悲傷基調。

「不思量,自難忘」,人雖云亡,而過去美好的情景「自難忘」懷。因為作者時至中年,那種共擔憂患的夫妻感情,久而彌篤,是一時一刻都不能消除的。作者將「不思量」與「自難忘」並舉,利用這兩組看似矛盾的心態之間的張力,真實而深刻地揭示自己內心的情感。

「縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。」這三個長短句,又把現實與夢幻混同了起來,把死別後的個人種種憂憤,包括在容顏的蒼老,形體的衰敗之中,這時他才四十歲,已經「鬢如霜」了。

「夜來幽夢忽還鄉 」寫自己在夢中忽然回到了時在念中的故鄉,在那個兩人曾共度甜蜜歲月的地方相聚、重逢。「小軒窗,正梳妝。」那小室,親切而又熟悉,她情態容貌,依稀當年,正在梳妝打扮。

這猶如結婚未久的**,形象很美,帶出蘇軾當年的閨房之樂。

蘇軾將傳統的表現女性化的柔情之詞為擴充套件為表現男性化的豪情之詞,將傳統上只表現愛情之詞擴充套件為表現性情之詞,使詞像詩一樣可以充分表現作者的性情懷抱和人格個性。

蘇軾讓充滿進取精神、胸懷遠大理想、富有激情和生命力的仁人志士昂首走入詞世界,改變了詞作原有的柔軟情調。

2樓:

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。 千里孤墳,無處話淒涼。 縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

3樓:曉月依雲

蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》,是蘇軾紀念妻子王弗所作。

詞《江城子》

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

小軒窗,正梳妝.相顧無言,惟有淚千行什麼意思

4樓:匿名使用者

意思:只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有淚水流淌千行。

出自:《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》是宋代大文學家蘇軾為悼念原配妻子王弗而寫的一首悼亡詞。

原文:江城子·乙卯正月二十日夜記夢

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

譯文:兩人一生一死,隔絕十年,音訊渺茫。克制自己不去思念吧,卻本來難忘。

妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的淒涼悲傷。即使相逢也料想不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢髮如霜。

晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有淚水流淌千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是妻子年年痛欲斷腸的地方。

5樓:黛妮

蘇軾與原配王弗二人伉儷情深,但不幸的是王弗行年二十七歲便溘然長逝了。十年後,蘇軾寫下這首詞,表達了對亡妻的深長思念.。

「夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝.相顧無言,惟有淚千行.」人鬼殊途,見面也只有在夢中,那千句萬句的話,此刻竟無從說起,惟有隨面孔落下的淚珠,晶瑩著多年的相思,讀來,讓人哽噎.。

短松岡,典借唐孟棨《本事詩》所記,唐開元年間幽州衙將張某之妻孔氏,死後忽從冢中出,題詩贈張某雲:「欲知腸斷處,明月照松岡.」這時,一片淒白的月光灑進我的腦中,月下,只有乙個孤獨的身影。

原來,一捧黃土是掩不住思念的淚滴下來時,我憶起了我已離世四個多月的爸爸,禁不住淚千行了。

天越來越冷了,不知他老人家還好不?

附上蘇軾的原文:

江城子·乙卯正月二十日夜記夢

北宋.蘇軾

‍十年生死兩茫茫.

不思量,

自難忘.

千里孤墳,

無處話淒涼.

縱使相逢應不識,

塵滿面,

鬢如霜.

夜來幽夢忽還鄉.

小軒窗,

正梳妝.

相顧無言,

惟有淚千行.

料得年年斷腸處,

明月夜,

短松岡.

「小軒窗,正梳妝,相顧無言,唯有淚千行」這句話什麼意思?

6樓:夏秦紫玲

「小軒窗,正梳妝,相顧無言,唯有淚千行」譯文:

只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。(出自《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》)

《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》宋代:蘇軾

1.原文

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。(腸斷 一作:斷腸)

2.譯文

兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的淒涼悲傷。

即使相逢也應該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢髮如霜。

晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。

3.創作背景

蘇東坡十九歲時,與年方十六的王弗結婚。王弗年輕美貌,且侍親甚孝,二人恩愛情深。可惜天命無常,王弗二十七歲就去世了。

這對東坡是絕大的打擊,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。蘇軾在《亡妻王氏墓誌銘》裡說:「治平二年(1065)五月丁亥,趙郡蘇軾之妻王氏(名弗),卒於京師。

六月甲午,殯於京城之西。其明年六月壬午,葬於眉之東北彭山縣安鎮鄉可龍里先君、先夫人墓之西北八步。」於平靜語氣下,寓絕大沉痛。

公元2023年(熙寧八年),東坡來到密州,這一年正月二十日,他夢見愛妻王氏,便寫下了這首「有聲當徹天,有淚當徹泉 」(陳師道語)且傳誦千古的悼亡詞。

4.作者簡介

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。

一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為「唐宋八大家」之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、公尺芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡「士人畫」。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

有人半夜來我家砸門還動手打人可以構成什麼罪

正氣長春 有人半夜來我家砸門還動手打人,可以構成故意損毀財物和毆打他們。但是否構成犯罪,要看損失的大小。一般只能給予治安行政處罰。半夜有人來砸門能犯罪嗎? 雲天海 那要看這個門怎麼砸法和門值錢不值錢,以及門被破壞的程度。不過要上升到犯罪程度十分不容易 比如,門要很值錢,起碼5000塊,還要徹底報廢,...