英語翻譯可以朝什麼方向發展比較有前途

時間 2022-05-31 11:45:07

1樓:匿名使用者

國外裝置的**公司,前途無量噢。不過肯定是需要從頭開始的。專業英語和文學類英語簡直就是兩個世界。

你的優勢是基礎紮實,即使從頭開始也要比別人快好多倍。而且所謂的從頭開始,其實就是多記點專業詞彙,再把你所從事的專業的皮毛知識懂一點點就ok了。我畢業後也是自恃英語專業,無所畏懼,結果被老外拉到現場後連根螺絲都解釋不清,呵呵,不堪回首的往事啊。

還好,熬過來了。我認識乙個牛人,就給國外裝置做**,一年掙個幾百萬。文學類的翻譯其實不是很吃香,幾乎所有英語專業畢業的學生都能幹。

但是某個專業,尤其是科技、機械、材料、財務等等這些類的,卻是很少有人能幹好。自己想好哪個專業比較感興趣,再結合找工作情況,就能知道應該朝哪個方向努力了。加油!

2樓:我的**哈哈哈

恩,商務方面的,可以去外貌公司做翻譯哦,不過你說你的翻譯停留在文學表面,那就去報社什麼的,有些需要翻譯成英文的,good luck to you

3樓:匿名使用者

tiscorenting -

4樓:

剛開始比較艱難 good luck

5樓:匿名使用者

商務方面有很大的潛力哦

當英語翻譯有前途嗎?

6樓:查紅玉

行行出狀元,有沒有前途主要看您自己了,英語翻譯的收入主要看水平專和經驗

初級翻譯的收屬入 3000 -- 8000元/月居多;

中級翻譯月入一般 8000 --- 12000元/月居多;

高階翻譯的年收入一般在 15萬 -- 30萬之間的居多;

大致收入和對應等級是這樣的,具體也看城市、單位性質等如果拿下 catti 2 口譯和筆譯證書,基本上就等於跨入職業翻譯的大門了;當然,後面還有很多需要學習和提高的,要成長為名符其實的職業翻譯,並不容易,需要更多付出、努力、堅持

翻譯這個行業,目前是兩極分化特別嚴重的,以後更是如此。高水平譯員會越來越好做,**也會持續走高。低水平的「譯員」(姑且稱之為「譯員」)會淪為韭菜,被市場一茬又一茬地收割,付出巨大精力和時間後所得收入卻難養家餬口。

所以,一定要提高自己的職業素質和素養,提高服務水平和翻譯質量,往中高階走才有出路。

7樓:匿名使用者

我也英語專業畢業bai,三du年了,不過我zhi覺得做外貿很有前途的

dao,也有錢的,我專很多同學都

屬做得很好的翻譯,男孩子還是算了,除非你很帥,現在做服務行業都是要求外貌的,呵呵,我同學說的我呢/?做老師了,三年了和外面脫節了

8樓:匿名使用者

現在翻譯是高薪階層啊,尤其是口譯,人才稀少社會需求量極大啊!專

別說收入溫飽了,你比小康還能小屬康上好幾倍呢,不過話又說回來了當英語翻譯不太難,但是折扣口譯就很要點水平才行啊!

不管怎麼樣,如果你想幹這一行,哥們支援你!同時也祝你在新年裡走好運

9樓:匿名使用者

同譯復就比較有難度了,不

制是所有人都能做的。 建議lz找準方bai向,其實學英語這個du專業還是zhi比較好就業,如果dao你想做跟翻譯有關的,建議你選擇一些特定範圍的,就是選個行業,比如化工行業、通訊計算機、保險行業、財經行業等等,選些相對高薪的行業,專業性越強的英語越好,但是還要視自己情況,很可能你還要學習這個行業的知識。 不論如何,你這個專業還是比較好就業的。

市場方向、翻譯方向、文職行業都可以沾上邊的。如果你能選定乙個行業方向,再充實一下自己行業知識。要有信心哦~

英語翻譯專業未來就業前景怎麼樣

10樓:繁人凡人

英語翻譯課程就業前景:

中國加入wto以來已經邁開了國際化步伐,慢慢向國際接軌。隨著改革開放的進一步深入,中國對外語類人才的需求會與年俱增,就業前景是樂觀的。更為重要的是,在我國與世界經貿接軌並不斷發展的前提下,對於外語尤其是英語專業人才的需求不斷增長,這包括英語翻譯、英語教育、英語日常運用方面的人才。

而且,一方面從師資**看,各大院校的英語教師在知識水平和教學綜合能力等方面大都是英語專業的精英;

另一方面從教學目標要求看,各大院校在英語教育方面越來越重視學生對於英語實際運用能力的培養和鍛鍊,畢業後能夠盡快適應工作崗位發揮專長,種種因素也在促進外語專業人才和國際交流類專業人才需求的不斷增長。超聲波流量計經貿及翻譯方向畢業生能在國家機關、外事、外貿、外企、各類涉外金融機構、商務管理公司、專業翻譯機構、出版、新聞、旅遊、高階賓館酒店等部門,承擔商務管理、商務翻譯、外貿洽談、經貿文秘、英語編輯、英語記者、駐外商務**、涉外公關、涉外導遊等工作;也可在中學、中專、職高、技校和英語語言培訓中心、大中專院校及科研部門等從事教學和科研工作。

除了就業,英語專業的學生出國的機會也相對較多。不僅如此,學生如果在學習期間有了新的興趣點,也憑藉英語專業的基礎,輕鬆地轉到別的專業或考取其他專業的研究生。

11樓:匿名使用者

英語專業出來一般就是幾條路

①教師如果你就是乙個一般本科畢業、那麼就去自己的城市的小學中學當個英語教師、如果繼續考研讀博

那麼可以留在高校當老師。

現在大學已經嚴重貶值、英語專業更是下坡路、我們這邊現在很多初中都要求華師本部以上學歷。(我的家鄉還只是3線城市)

現實真的很殘酷、除非你有很硬的關係

②外貿外貿幾乎是所有英語專業學生都會提及的職業、要說完全和英語專業對口

其實也沒那麼恰當。先不說這個職業的前景

但你自己必須考慮到

這個職業一般要去大城市和沿海、要遠離家鄉。很多人把做外貿當

做幾年後然後自己發展

也有做到中途放棄的、怎麼說了、做外貿沒有做教師穩定

、一切看自己的造化

③翻譯說到翻譯、英語專業的孩紙一定不會陌生、但是殊不知翻譯真的是一條漫長而艱鉅的旅途、

不要以為過了專八

過了高口就可以很好的勝任。一切都是浮雲、翻譯要求的精準性與

、不是說隨便把一段話自己翻譯的認為不錯就可以了、作為乙個專業的翻譯

對於個人各方面的素養以及

要求是很高的。

翻譯這門藝術真的是高不可測、不過如果你只想去一下什麼小作坊之類的公司翻翻字典就可以翻譯的職位

那就沒什麼好說的了。

如果有能力、有對英語學習濃厚的興趣、那麼

就是非常值得一試的職位。不過其中的幸苦我就不多說了。

作為乙個英專畢業的應屆生、總的來說

我對前途是迷茫的、不過我的這種迷茫也是建立在因為荒廢了大學四年的

。所謂職業沒有貴賤

其實專業也是一樣、只要你全身心的投入去學習、把英語學好學精、其實不愁沒有工作的。

現在確實學英語的人滿街都是、但是真正能上得了檯面的少之又少。中國十幾億人口、

的人數幾乎成了絕種動物

12樓:匿名使用者

前景應該很好,前提是你的翻譯水準應該很高,能達到同聲翻譯那就是緊缺人才稀罕之物。

13樓:crescent正

我覺得現在光憑藉翻譯找工作不如再學一門別的專業和語言結合起來更好,除非你能做到高階翻譯。但是就算你是高階翻譯,也得對某乙個領域相當了解,才能做好翻譯工作不是嗎?

14樓:匿名使用者

不錯做國際**,外貿是一遍鍛鍊翻譯,一邊鍛鍊人的各方面能力

15樓:查紅玉

您好,我是英語自由翻譯【查紅玉】,我做筆譯6年,談談自己的看法

行行出狀元,有沒有前途主要看您自己能力、專業素養等了,英語/日語翻譯的收入主要看水平和經驗;資源和人脈對收入也有一定影響;

初級翻譯的收入 3000 -- 8000元/月居多

中級翻譯月入一般 8000 --- 12000元/月居多

高階翻譯的年收入一般在 15萬 -- 30萬之間的居多

大致收入和對應等級是這樣的,具體也看城市、單位性質等

如果拿下 catti 2 口譯和筆譯證書,基本上就等於跨入職業翻譯的大門了。聯合國翻譯資格證 unlpp 也不錯,特別是等級更高的 p2 和 p3 證書(p1 相對而言難度低一些);如果是北外/上外/廣外等國內外語名校高階翻譯學院畢業的碩士,做翻譯的起點也不錯的;專八證書含金量較高,但和合格翻譯之間也可能有相當長的距離要走。當然,後面還有很多需要學習和提高的,要成長為名符其實的職業翻譯,並不容易,需要更多付出、努力、堅持。

翻譯,無論口筆譯,都很辛苦,也時不時可能要加班加點,普通本科生畢業後沒有三五年的積累和學習,很難真正入門。

翻譯這個行業,目前是兩極分化特別嚴重的,以後更是如此。高水平譯員會越來越好做,**也會持續走高。低水平的「譯員」(姑且稱之為「譯員」)會淪為韭菜,被市場一茬又一茬地收割,付出巨大精力和時間後所得收入卻難養家餬口。

所以,一定要提高自己的職業素質和素養,提高服務水平和翻譯質量,往中高階走才有出路。

我個人是做英語筆譯的,收入不高,從業6年多,收入 12 --15k/月(2023年,座標江西吉安),供您參考。

英語專業裡教育和翻譯那種更有前途?

16樓:匿名使用者

1..建議:翻譯

翻譯:絕對是個高薪職業啊!薪水是按小時算的..當然好翻譯不是一般人就能勝任的..加油吧

2..參考:教師

教師話說是飽和了,可是好的英語教師還是缺乏..我們都是上過學的,這點應該比較清楚吧,而且如果你是女生我強烈推薦這個啊,因為比較穩定啊

3..其實需要用英語的地方很多的,導遊,外企,醫學,**,軍事...當然這些需要很專業的,離我們比較遠

希望你還滿意!

17樓:匿名使用者

您好,我是英語專業畢業,專業方向是商務英語其實選擇專業方向也要看自己適合哪個職業

教育英語主要應用在以後教育業 教師等職業

翻譯 會從事筆譯口譯 這個比較鍛鍊人

希望你能選擇乙個適合自己的專業

18樓:匿名使用者

我畢業於師範

英語專業,本科四年,有教師資格證書,但是我沒做老師。手頭有大學英語四級,大學英語六級,專業英語四級,專業英語八級,四本證書。

個人覺得,英語就是個工具,不管你學哪個專業,其實出來工作都要重新學期,重要的是,你要把你的英語水平提高了。

教育英語專業,可以讓你拿到教師資格證,前提是你成績都合格,就是你的專業課成績。非師範專業要拿教師資格證,必須加考教育學和心理學。

翻譯英語專業,你最多是畢業證上寫個翻譯專業畢業,所有的證件,都要考試,而英語師範也要考試。並且,目前中國,你想做個頂尖翻譯很難,而且翻譯讓人老得快,因為壓力很大。

商務英語,在學英語的同時,還要學商務,個人感覺不錯,但是我師範畢業我做起商務也照樣行,因為工作歸工作,讀書歸讀書,商務英語畢業,可能商務工作更順手,但是不一定就比非商務出來的英語專業要好多少。

所以,每個專業都又優劣勢,看你的興趣,只有興趣對了,你才能學好。

另外,英語就只是個交流工具,不能那個當飯吃,要加強其他方面的能力,尤其是計算機能力,你要做商務,現在的網路工具你一定要熟悉。

希望對你又幫助。

英語翻譯技巧,英語翻譯有什麼技巧?

想要翻譯的通順,你得有好的文學功底,還有不要太死板,譯意亦可。 稱仲齊興賢 英語翻譯有什麼技巧?如何掌握英語翻譯技巧? 公尺勒君 想要翻譯出優秀的譯文,自己的大腦思想上得要有自己的想法或者知識,這就需要我們長期積累的輸入了。平時可以多看一看翻譯類的書籍或者翻譯考試的資料,可以避免理論類的內容,多看些...

商務英語好還是翻譯好,英語 翻譯方向 和商務英語兩個專業哪個將來好就業?

鐺鐺醬推書吖 儘管兩個專業都是英語但還是有很大的差異,需要根據個人情況才能決定 選擇商務英語的優勢就是已經限定了所學的範圍和目標,有可能在這一類的內容上會比較專業化 深入。例如 財務 上市等專業術語會有更多的瞭解和接觸,但就業面也相應窄了。不過將來即使在商務有關的工作環境,也不乏遇到商業合同 勞工保...

想做英語翻譯,要考什麼證好呢,從事英語翻譯工作需要考哪些證

ann小煩 樓主跟我情況有點像哦 我今年在找實習工作時,雖然非英語專業只要求六級以上。但這只是實習工作,要求算低的了額 所以我一邊做兼職,一邊在考上海中級口譯證書,和劍橋商務英語中級。如果過了話,準備考上海高階口譯證書,和劍橋商務英語高階。終極目標就是全國翻譯證書和同傳證書了 我是證書多多益善型的 ...