考雅思還是靠catti

時間 2021-10-14 22:03:19

1樓:糯米糰子有點粘

建議考雅思,若是不打算未來做翻譯工作還是不要考catti,根據自己的未來規劃選擇雅思或catti.

雅思簡稱ielts,中文名為國際英語語言測試系統,此項考試是為申請赴英語國家(美國、英國、澳大利亞、加拿大、紐西蘭等)留學、移民的非英語國家學生而設,用來評定考生運用英語的能力,雅思社會承認度高,許多企業在招聘的時候都會考慮雅思成績。

catti全國翻譯專業資格考試,是一項在中國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定,主要針對未來想從事翻譯工作等人員。

考試分7個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙語等語種。四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯,二級口譯、筆譯翻譯,**口譯、筆譯翻,;兩大類別,即:

筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。

2樓:匿名使用者

我是英語專業的學生,個人建議考雅思。

雖然雅思最初是用於留學和移民的,但實際上現在雅思的適用範圍已經很廣闊,許多企業在招聘的時候都會考慮雅思成績。

至於catti,它分兩個級別,**和二級。**裡有口譯和筆譯兩類,二級有筆譯、口譯和同聲傳譯三類。雖然它比雅思託福便宜許多,但我認為樓主如果不是英語專業或者將來不走翻譯道路,完全沒必要考。

一方面,它有一定難度,強調專業素養,訊要需要較為專業的訓練,就是我們平時上口譯筆譯課所學的技巧,即便是最簡單的**,也不是很容易就能過的;另一方面,它實際上用於翻譯職稱的評定,類似大學裡的講師、教授這類和工資掛鉤的職稱,通過3級以評定初職(助理翻譯),通過2級以評定中職(翻譯),還有一個高階翻譯職稱,它的評定沒有考試,要求是10年的優秀翻譯經驗,多是業內的資深翻譯才能取得。如果你將來不做翻譯,或者單位的職稱評定不是翻譯系列,它也沒什麼大用。除此之外,catti也是有時間限制的,過期之後還是要再重新認證。

老實講說,即便是在翻譯界,要想做好真正的翻譯尤其是口譯,掙更多的錢,這個這個證書也沒有多大的用。只有你有了自己的翻譯專長,或者專攻方向才行,例如醫學翻譯,生化翻譯等。考慮到樓主是學法律的,樓主應該看看自己能否專攻法學英語,將來做口譯賺外快會容易很多,這要比考個三口、二口有用的多。

有點羅嗦了,希望有幫到你。

3樓:匿名使用者

不打算出國的話我個人推薦catti,它英語分三個等級,**最低,此外每個等級分別分為筆譯和口譯。

4樓:匿名使用者

雅思是出國或者移民用的,況且只有兩年有效期.找工作幾乎沒用.還不如考bec之類的

5樓:赤西的最愛

我來說句吧,說實在的你要是不出國,沒有必要花這麼多銀子(考試費用高)考一紙證書,況且在國內找工作人家公司看的最多得便是cet4,6,8,近年來各種口筆譯考試悄然走熱,你說的那catti便是其中的一種翻譯資格證書考試,是國家人事部組織的,權威性較高,難度也不簡單,如果沒有一定的英語底子,過這個考試還是有相當的難度地,而且你是非外語專業本科,過了6級,可以考考3級口筆譯!

我做外貿的我也考了這個證書,是3級口譯證書,還準備明年5月考下2級口譯!

反正你自己拿捏著吧,祝你成功!

6樓:may珉

雅思是出國考得,考catti吧

7樓:匿名使用者

含金量最高的英語證書是什麼

從職業資格證角度來說,應該是catti即“翻譯專業資格(水平)考試”,直接與與職稱掛鉤;頒發由國家人事部統一印製並用印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。該證書在全國範圍有效,是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。根據國家人事部有關規定,翻譯專業資格(水平)考試已經正式納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。

一、翻譯專業資格(水平)考試catti

catti即“翻譯專業資格(水平)考試”(china accreditation test for translators and

interpreters —catti

)是為適應社會主義市場經濟和我國加入世界**組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務,根據建立國家職業資格證書制度的精神,在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。

二、翻譯考試規定

根據國家人事部《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》(人發[2003]21號)的精神,翻譯專業資格(水平)考試在國家人事部指導下,由中國外文出版發行事業局(以下簡稱“中國外文局”)組織實施與管理。根據《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》中國外文局組建翻譯專業資格(水平)考試專家委員會。該委員會負責擬定考試語種、考試科目、考試大綱和考試命題,研究建立考試題庫等有關工作。

中國外文局翻譯專業資格考評中心負責該考試的具體實施工作。

翻譯專業資格(水平)考試合格,頒發由國家人事部統一印製並用印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。該證書在全國範圍有效,是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。根據國家人事部有關規定,翻譯專業資格(水平)考試已經正式納入國家職業資格證書制度,該考試在全國推開後,相應語種和級別的翻譯專業技術職務評審工作不再進行。

重要性國內統一的、最具權威的翻譯專業考試,翻譯從業必備證書之一;議員身份證.

與職稱考核掛鉤:取得翻譯專業資格(水平)證書的人員,在職稱評選中更具優勢;

有些高校會把翻譯資格證書納入獎學金評選機制;

應聘時,翻譯資格證書是非常大的加分項,是英語水平和翻譯能力的雙重證明。

想當英語翻譯的同學一定要去考這個證書,翻譯公司面試時會很直接地問你catti2,如果你沒有專八證書,這個就會成為你進入翻譯公司唯一的敲門磚。

雅思和專八各要求的詞彙量

雅思要求詞彙量為7000-8000;英語專八要求詞彙量:依據《英語專業八級考試大綱》標準詞彙要求13000詞,需要熟練掌握8000詞左右。

雅思和專八難度比較

考過雅思和專八考試的考生普遍有個共識認為相比較雅思容易些,雅思聽力和閱讀題目順序和原文一致,不需要動腦子;而專八聽力閱讀通常需要自己提煉總結,答案也都模稜兩可,需要真正的弄懂全文有自己的判斷和主觀意見。但是在口語方面雅思還是難於專八口語考試的。總體來說兩種考試一個是國內的注重結合英語文學專業本科課程,雅思考試本身即是一種針英語能力,為打算到使用英語的國家學習、工作或定居的人們設定的英語水平考試

catti 2衡量研究生畢業時的標準,專八是衡量合格英語本科生的標準

兩種考試的側重點不一樣,專八是綜合考察聽說讀寫譯的,二筆主要考察筆譯基礎和實踐能力

大體上判斷:catti 2 》專8 》雅思8 ;

雅思是詞彙量8000內的能力,專八是詞彙量13000的能力,catti 2是高階能力。

舉個例項:

因為不是英語專業所以沒有參加專業4.8級的考試,但是本人也獲得了bec高階和雅思8分的成績,,,最近去找工作,,很多用人單位,是不明白還是故意的,,就說雅思是出國用的,不實用,,,面試的時候口語,筆譯完成的都非常好,,自認我口語和老外沒什麼區別,但是來了幾個專業8級的,,面試的人就讓我回家聽訊息。。3天了都沒回音。

雅思8分難道不如專業8級嗎 真笑話了~~~

關於考研過程中,考catti3和雅思的問題

8樓:匿名使用者

你這個英語成績,catti3不用擔心,筆譯實務卷子很簡單,裸考就可以去了,沒有你想得那麼難,因為我就是這麼做的,但是裸考不代表你不學英語,還是要積累的,其實筆譯**沒什麼含金量。個人覺得口譯**比筆譯**有挑戰性,關鍵就是看你想考哪個。其實考筆譯**對考研幫助沒有雅思大,你要是把考研詞彙背下來了,涵蓋量其實比雅思還高,但是雅思你需要大量做題來練習。

其實考研英語和你說的這兩個基本沒什麼關係,因為著重點不一樣,如果你出國,託福雅思當然要考,如果你就是考研,建議還是朝著考研方向努力。其實你下學期才大三,有很多時間可以準備很多考試,還是相當充裕的。我覺得英語只要不錯,這些都不佔用時間,都是一個提升的過程。

9樓:口譯員老油條

提升英語能力不一定要選擇口譯考試。口譯是技能,你考完了,不用,又不從業,還要花大量時間備考,你覺得值得嗎?

雅思,catti,考研,三個不同系統的考試,怎麼拿來對比?我是沒有這個能力。實在無法回答這條。。。

如果你的首要目標是考研,那就準備考研。類似catti跟雅思,什麼時候都可以備考。別因小失大。

我覺得,你沒有多餘精力準備其他兩樣。三個月準備catti3,是不夠的。這跟你其他英語成績高低無關,口譯就是口譯,跟其他也不一樣。基礎好,不代表3個月就能通過catti。

如果備考catti,肯定會耽誤你5月考研。這點不用想,你catti背的那些東西,考研人家不考察你。

我通常比較佩服裸考的同學,要麼平時練的狠,要麼根本沒備考,反正都是牛人。我是不敢這樣的,一心不能二用,至少我是這樣。考試系統,決定一切。

10樓:匿名使用者

考雅思是準備出國嗎?如果以後從事翻譯的話可以考一下catti,而且口譯含金量更高些。不過建議你還是好好考研吧

國家二級筆譯證書(catti)到底有多難

11樓:匿名使用者

so樓主現在考過二筆了嘛。看樓主的提問真是感覺裝逼如風呢!

另外簡單回答一下。

大部分地區的筆譯可以網上報名,口譯不行。上半年錯過了考下半年咯。

筆譯的難度在**這種問題問出來我就覺得你英語水平尚待觀察,且關於各家翻譯理論的書估計一本都沒讀過。你說的所謂翻譯英文**、翻譯電影字幕,都是野路子,有哪個權威機構對你的翻譯質量做出鑑定和評價了?你的翻譯被哪個出版社出版了?

你有什麼拿得出手的翻譯作品?而且有一點你沒搞清楚。看得懂,和翻不翻得出是兩回事!

翻不翻得出,和翻不翻得好,又另當別論。

二筆對翻譯水平的要求是信達雅,沒有紮實的中英雙語功底是根本做不到(從你囉嗦的行文來看,我覺得你中文水平首先就不行)。另外,可以查字典,但如果你的詞彙量不夠,那麼給你字典你都沒時間把題目做完。

你可以把二筆的題目掐著時間做一遍,然後貼網上讓大家給你打分,看看自己能打多少分。這樣對自己的水平有一個大概的認知。

我老師曾經擔任catti 三口、二筆閱卷老師,根據他的說法,二筆閱卷一天都不一定能看到一兩個通過的。

以上僅供參考。

ps 利益相關: mti翻碩,已過二筆。綜合免試,實務80。

想考托福或者雅思,出國應該考托福還是雅思

英語專八79那水平很強了,如果是聽力閱讀寫作不錯的話,那麼托福是不會有太大問題的,新托福是沒有語法題目的,唯一可能會涉及考察語法的就是寫作了。所以你不要太擔心,集中複習乙個來月的話,相信你托福考到100分不是問題的。ace美國認證英語 專心考了就不會浪費的,lz認真準備6.5以上沒問題,畢竟有英語功...

英語專業考托福好呢?還是考雅思好呀

步一步微論壇 目前來說,兩者的區別不大,現在雅思和托福的認可度都很高,英澳偏重雅思,北美偏重托福。對中國考生來說,ielts考試的詞彙要求並不高,主要偏向生活化,考試分4個部分,一般需要兩天時間舉行。第一天的上午,全體考生都要參加相繼進行的聽力 閱讀 寫作三項考試 第一天的下午和第二天上午陸續舉行口...

長沙catti筆譯培訓有靠譜的麼

長沙策馬翻譯就行,主要是這師資的水平比較高的,平時上課課堂上的氣氛都比較活躍,課也多,學東西不少,也有機會實踐。 這個你怎麼說他有靠譜,或者說他沒有靠譜的,你其實沒有辦法陪伴在培訓的機構的話,你就看他的營業執照或者他的那個。嗯,一些相關的政策和相關的資料。 個人推薦長沙策馬翻譯,他們的課程比較豐富,...