在韓語裡是什麼意思,翻譯是什麼?

時間 2021-09-21 21:27:25

1樓:

這是日語,不是韓語

「々」このタイトルを皆さんは何と読みましたか?

あるいは、「々」をパソコンで入力する場合、皆さんはどうしていますか? 私の日本語教師仲間が生徒から受けた質問が、「々」を調べるきっかけとなりました。

「々」這個符號大家都怎麼念的?或者說大家要在電腦上輸入「々」時會怎麼做?我的乙個日語老師朋友被學生問到這個問題,促使我了對「々」的調查。

聞いてみると、「佐々木」と入力して、「々」の前後の文字を削除している人が多く(「我々」でも「多々」でもいいのでしょうが)、繰り返して読めばいいので単獨でどう読むかを考えたことがない方が多いようでした。では、何と入力すると「々」がでてくるかというと、「同じ」、あるいは、「同」を音読みして、「どう」と入力すると出てきます。

調查發現很多人會先輸入「佐々木」再把「々」前後文字刪掉(「我々」和「多々」也行啦),並表示只需重複前面讀音就好,沒太想過單獨要怎麼念。那麼,輸入什麼能打出「々」呢?答案是打「同じ」或「同」的音讀「どう」就能出來了。

ところが、この「々」は踴り字と呼ばれる記號(漢字一字の繰り返しのとき使用。呼び名は「同の字點」)の一つなので、漢字としての読み方はありません。ですので、漢和辭典に載ってない場合がほとんどですし、國語辭典によっては、表記說明に

「繰り返し記號「々」等は原則的に用いていない。」

と書いてあり、ほとんど使用されていません。しかし、印刷業界では、字の形からか「ノマ」と呼ばれているそうで、テレビの影響でその呼び方を知られるようになったそうですが、そのことを知らなかった私にもすぐに理解できるピッタリの「読み方」だと思いました。

然而「々」是叫做疊字符號的記號之一(用於乙個漢字的重複。叫「同字點」),作為漢字是沒有讀音的,因此漢和辭典幾乎都未收錄,國語辭典的表記說明則寫明「疊字符號『々』等原則上不使用。」,幾乎不會使用。

可在印刷業可能是因字形而被稱為「ノマ」,又因電視的影響使得這一讀法廣為人知,就連一直不知道的我也能馬上理解,實在是貼切的「讀法」。

漢字ではないこの「々」、とても便利な記號であることは間違いありません。喧々諤々、勇気凜々等、畫數の多い漢字は、特に書きやすく読みやすくなります。以前、早稲田大學の斎藤佑樹投手が勝利した時、「斎藤佑々」という新聞の見出しがありましたが、「悠悠」でも「悠々」でも「佑佑」でもない、この気の利いた見出しに、私は引き付けられました。

這個「々」不是漢字,但無疑是相當方便的記號。諸如「喧々諤々、勇気凜々」等筆畫多的漢字會顯得尤其易寫易讀。以前早稻田大學的齋藤佑樹投手獲勝的時候,報紙標題用了「斎藤佑々」,不是「悠悠」也不是「悠々」更不是「佑佑」,這一討巧的標題吸引了我。

「々」は記號なのに「佐々木」や「奈々子」等と姓名に使われていますが、これは、「々、ゝ、ゞ、-」の四種類に限り人名用記號として認められているためです。赤ちゃんの命名などで調べた方も多い姓名判斷で「々」は何畫で數えるかというと、流派により3畫で數えたり、前の漢字の畫數で數えたりするようです。幸せを願って付けた名前が二通りに解釈が出來るとは、姓名判斷を信じる方には気になるところですが、いずれにせよ光り輝く未來でありますように。

「々」雖然是記號,卻用於「佐々木」、「奈々子」等姓名中,這是由於其屬於「々、ゝ、ゞ、-」這四種限定可用於人名的記號。為給寶寶起名而做過調查的人很多在用姓名算八字時,會遇到「々」該數成幾畫的問題,有說三畫的,也有按前面的漢字畫數來的。本來是帶著讓寶寶幸福的願望而起的名字卻能做兩種解釋,這會讓相信姓名算命的人在意,不過無論哪種都希望孩子將來能前程似錦。

では、漢字発祥の地、中國では、この繰り返し記號はどう扱われているのでしょう?中國人の友達に聞いてみたところ、中國では、手紙や手書きでノートをとったりする時には使いますが、新聞や正式な文書、日本と同じく辭書には「々」は使わないそうです。中國語は書き言葉と話し言葉が違う事が多く、話し言葉は重なる言葉が多いが、書き言葉にはあまり重なる言葉がないので、それが印刷物に「々」が使われない理由の一つかもしれないとのことでした。

パソコンでも「々」が打ち出せないそうですが、新しい機種が次々と生產されるので、この便利な記號、近々パソコンでも打ち出せるようになるかもしれませんね。

那麼在漢字發源地中國又是如何對待這個疊字符號的呢?詢問了中國友人,聽說在中國寫信、手寫記錄時是會使用,可在報紙及正式文書中則跟日本的辭典一樣不用「々」。中文的書面語和口頭語多有差異,口頭語疊詞雖然多,可書面語卻沒多少疊詞,這就是印刷物不用「々」的原因之一吧。

聽說中國電腦也打不出「々」,不過隨著新機型的不斷面世,可能不久後電腦上也能打出這個方便的符號呢。

2樓:木簡熙雲琪

々」是乙個漢字替代符號。

漢字自古以來有簡寫的習慣。在書寫時遇到疊詞,便一般把後乙個字改為「々」。

如:香香甜甜的蜜糖,在一般書寫時,寫作「香々甜々的蜜糖」。

在日語中和在漢語中是一樣的

翻譯是什麼?

3樓:叫那個不知道

翻譯是在準確(信)、通順(達)的基礎上,把一種語言

其中,在甲語和乙語中,「翻」是指的這兩種語言的轉換,即先把一句甲語轉換為一句乙語,然後再把一句乙語轉換為甲語;「譯」是指這兩種語言轉換的過程,把甲語轉換成乙語,在譯成當地語言的文字中,進而明白乙語的含義。二者構成了一般意義上的翻譯,讓更多人了解其他語言的含義。

擴充套件資料

主要標準

翻譯是語際交流過程中溝通不同語言的橋梁。一般來說,翻譯的標準主要有兩條:忠實和通順。

1、是指忠實於原文所要傳遞的資訊,也就是說,把原文的資訊完整而準確地表達出來,使譯文讀者得到的資訊與原文讀者得到的資訊大致相同。

2、是指譯文規範、明白易懂,沒有文理不通、結構混亂、邏輯不清的現象。

起源中國的翻譯理論和實踐在世界上有顯著的地位。《詩經》中就講究翻譯的信達雅,《禮記》已有關於翻譯的記載。《周禮》中的「象胥」,就是四方譯官之總稱。

《禮記·王制》提到「五方之民,言語不通」,為了「達其志,通其欲」,各方都有專人,而「北方曰譯」。後來,佛經譯者在「譯」字前加「翻」,成為「翻譯」一詞,一直流傳到今天。

由於中國早期歷史所處的環境,中華文化的近鄰在很長時間內都沒有自己的文字,所以直到佛教傳入前,翻譯並不廣泛存在。

4樓:桂安卉勢葉

君子說:學習不可以停止。靛青(是)從藍草中提取的,但(它的顏色)比藍草更青;冰是水凝成的,但(它)比水(更)冷。

(一塊)木材直得合乎(木匠拉直的)墨線,(假如)用火烤使它彎曲做成車輪,它的弧度(就可以)符合圓規(畫的圓圈)。即使又曬乾了,(也)不再挺直,(這是由於)人力加工使它(變成)這樣。所以木材經墨線劃過(斧鋸加工)就直了,金屬刀劍拿到磨刀石上(磨過)就鋒利了,君子廣泛地學習而且每天對自己檢查省察,就能智慧型明達,行為沒有過錯了。

我曾整天空想,(結果)不如片刻學習所得(的收穫大);我曾踮起腳跟遠望,(結果)不如登上高處能夠見得廣。登上高處招手,手臂並沒有加長,但是人在遠處也能看見;順著風向呼喊,聲音並沒有加強,但是聽的人(卻)聽得(特別)清楚。借助車馬的人,並不是腳走得快,但是(能)達到千里之外;借助船隻的人,並不是會游泳,但是(能)橫渡江河。

君子的本性(同一般人)沒有(什麼)差別,(但是)他們善於借助外物(進行學習)啊。

積土成為山,風雨(就會)從那裡興起;積水成為深潭,蛟龍(就會)在那裡生長;積累善行,養成良好的品德,於是精神就能達到很高的境界,智慧型就能得到發展,聖人的思想(也就)具備了。所以不積累小步,(就)沒有藉以遠達千里的(辦法);不匯聚細流,(就)沒有藉以成為江海的(辦法)。駿馬跳躍一次,不能(有)十步(遠);劣馬拉車走十天,(也能走得很遠),(它的)成功在於走個不停。

雕刻(一下)就放掉它(不刻),腐朽的木頭(也)不能刻斷;雕刻不停(的話),金石也能雕刻(成功)。蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅強的筋骨,(卻能)上吃泥土,下飲地下水,(這是)用心專一(的緣故)。螃蟹(有)六隻腳,兩隻蟹鉗,(可是)沒有蛇和鱔魚洞(就)沒有(地方)可以寄託(身體),(這是)用心浮躁(不專一的緣故)。

5樓:畢生火焰燃盡你

簡單的說就是語言轉換

翻譯是在準確、通順的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。

其中,「翻」是指對交談的語言轉換,「譯」是指對單向陳述的語言轉換。「翻」是指對交談中的兩種語言進行即時的、一句對一句的轉換,即先把一句甲語轉換為一句乙語,然後再把一句乙語轉換為甲語。這是一種輪流的、交替的語言或資訊轉換。

「譯」是指單向陳述,即說者只說不問,聽者只聽不答,中間為雙語人士,只為說者作語言轉換。

6樓:匿名使用者

翻譯是在心確通順的基礎上把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的行為

7樓:愛藍色的夢

翻譯是把一種語言,變成另外一種語言。

8樓:狂奔的蝸牛哎

把一種語言,變成另外一種語言。

翻譯,翻譯!!

9樓:匿名使用者

remember the school of course it «will be stiff material, through qiaoshou and full of creative ingenuity, into a unique art world, that sense of achievement is very beautiful, but also gives you a new works of art life.

翻譯。。。 10

10樓:想去法國的女孩

人民廣場:人民廣場位於上海的中心。這快大型的公共區域上有著綠草,噴泉和鳥兒。若有機會到人民廣場參觀一遊,你還能看到附近著名的建築,如上海大劇院和上海博物館。

外灘:外灘是新舊上海相融合的地方。沿著外灘走,你可以看到很多古老的建築。跨過黃浦江,外灘新區上有著許許多多的現代建築/。夜幕降臨時,許多高層大樓幾乎點亮了整個夜空。

豫園:豫園是一座傳統的中國園林。你如果對歷史和自然美景情有獨鍾,那麼你必定會愛上豫園這座園林。那裡有許多美麗的建築,橋梁和池塘。你還可以在園外買到各種各樣的小吃。

英語專業,保證正確率。有問題,歡迎提問。

滿意請採納。

菁在漢語裡是什麼意思啊,菁在漢語裡是什麼意思啊

懶到家了,字典你不會查麼 叻在漢語裡什麼意思?叻 拼音 l 筆劃 5 部首 口 五筆輸入法 kln 基本解釋 叻 l 石叻 中國僑民稱新加坡。亦稱 叻埠 筆畫數 5 部首 口 筆順編號 25153 詳細解釋 叻 l 石叻 sh l 馬來語。即 新加坡 叻l 石 中國僑民稱新加坡。亦稱 叻埠 鄭碼 j...

韓語“西吧”是什麼意思,韓語韓語什麼意思

亂紅齋 韓語 西吧 是其感嘆詞,類似中文的 哎呀 是表示對某一事件或者某一事物感到驚奇或者震驚 憤怒等等時而說出的話語。用於日常的口語,一般不會在書面語中出現。韓語的簡介 朝鮮語是通行於朝鮮 韓國及中國東北 俄羅斯遠東地區 日本等朝鮮族聚居地區的語言。朝鮮王朝直至世宗時期之前沒有自己的文字,他們把中...

韓語是什麼意思,這幾個韓語是什麼意思?? 200

比如 哥哥 哦吧 就是oppa oppa一般可以在這幾種情況下用 第一,是比較親密的兄長,親兄長,叫 第二,雖然沒有血緣關係,但與自己關係比較近的朋友,又比自己大個幾歲的,也可以叫 第三,女生對自己喜歡的人,常常是對戀愛中的物件,也有稱呼自己喜歡的男明星的。 跑馬的漢子 您好。韓語 韓國語 是朝鮮半...