日語中的我到底應該書寫為還是私,日語中 是我是的意思為什麼有時寫成私 ?到底要怎麼寫?

時間 2021-09-14 18:39:43

1樓:柚原

「私」的日語發音有2個「わたし」「わたくし」在考試的時候只要文法沒有錯,主語用「私」或是「わたし」都是對的,另外「わたくし」是我的自謙語,一般對上司,長輩和陌生人時使用,不過在現實生活中,我發現「わたくし」很少使用,「わたし」用法較廣泛,對平輩,長輩都可以

例え:①私は中國人です。

②わたしは中國人です。

③わたくしは中國人です。

2句和3句都可以寫成1句,其中2句的物件可能是同事,普通朋友,上司,長輩。3句的物件就可能是關係較生疏的上司,一般不對平輩使用

你考試的時候わたし 和 私 都可以寫,都對。

喜歡什麼就寫什麼,我自己已經習慣了寫假名

2樓:唯酒知吾

兩個都可以,個人認為漢字比較好,因為有些人會讀,但不會寫漢字。所以寫漢字會顯得學的很紮實。

3樓:

私的假名寫法就是わたし

都一樣,用哪個都可以。

只是編書的人的習慣所致而已

補充:是的,兩個都對。就像知道可以寫「分かる」也可以寫「わかる」是一樣的,沒有對錯

4樓:匿名使用者

。。。2個都一樣啊。。。另外一般如果考試沒有特別註明有漢字的一定用漢字2個都可以。。。

如果是作文或造句類。。。用漢字會比較好,當然如果你覺得不夠。。。可以漢字寫完。。

括號。。加上假名= =!。。。。其他情況下。。。

都隨便。。。不過。。。確實 私 當發為わたくし時,是女性用語,而在文章裡 私 為 わたし時男的也用,日常生活中一般不用 私。。。

5樓:

如果是單字表示,應該是わたし

但是如果是用在句子或作文裡,

一般都用」私」

」私」的發音有兩種:わたし和わたくし

わたくし,

我之前去東京,我的日本朋友說在一些重要場合,會員,議員比較常用わたくし的,比較嚴肅一點的。對長輩使用。男女通用的~

但是生活中一般如果是口語,わたし是男女通用的,但是如果男生一般都說日語我的說法是;おれ(俺)~或者是ぼく敬語~

あたし是女性說法。。。不過我的朋友說好象比較適合可愛的女生。。。。

所以如果你是去考試什麼的,如果是要寫一句句子,文章什麼的,我還是建議你用」私」。。

之前我就是用」私」

一定沒問題的。

6樓:匿名使用者

你男的女的?

男的用 わたし

女的用 私

7樓:蕝片反馹飯

用哪個都可以 ~!在理論上來講~!不過男生有自己的用法~!

日語中的我到底應該書寫為わたし還是私

8樓:

兩個都可以的。

只是 私 比 わたし 正式一點。

還有,同篇文章裡,最好統一用乙個。

其實像我的說法有很多。一般是わたし,女生經常會說あたし、很可愛的說法。男生會說僕、俺等等。像老年人經常說わし。而わたし的自謙是わたくし。

9樓:欣如蕭蕭

都可以以前有一種說法是日本人中會寫漢字的比較有文化

但是現在這個時代也沒區分的這麼清楚了

兩個用法麼有任何區別

10樓:

私是わたし的漢字

都是一樣的

但是在文章裡,最好都用一樣的。

11樓:匿名使用者

日文寫法 兩者都ok

只要不是一篇文章裡 一會寫私 一會又是わたし就可以正式的情況 用 私 的較多吧

わたし 的自謙形式是 わたくし

口語中 女生也說 あたし 是一種可愛的表達方式

12樓:濮淑蘭閩婷

如果是單字表示,應該是わたし

但是如果是用在句子或作文裡,

一般都用」私」

」私」的發音有兩種:わたし和わたくし

わたくし,

我之前去東京,我的日本朋友說在一些重要場合,會員,議員比較常用わたくし的,比較嚴肅一點的。對長輩使用。男女通用的~

但是生活中一般如果是口語,わたし是男女通用的,但是如果男生一般都說日語我的說法是;おれ(俺)~或者是ぼく敬語~

あたし是女性說法。。。不過我的朋友說好象比較適合可愛的女生。。。。

所以如果你是去考試什麼的,如果是要寫一句句子,文章什麼的,我還是建議你用」私」。。

之前我就是用」私」

一定沒問題的。

13樓:熊貓公主

一樣的,看你是想用漢字表示還是假名了。

14樓:墮天使的玫瑰

正式漢字是 私、寫成假名是わたし或わたくし。

比較正式的信件之類一般用漢字。

說話時說わたくし是禮貌自謙的說法。也是正是場合用的。

日語中わたし是我是的意思為什麼有時寫成私し?到底要怎麼寫?

15樓:渡邊

這是日語寫法問題

わたし是普通寫法和讀法

私 是比較正式的寫法

一般不懂得漢字怎麼寫的時候寫假名就可以了

但是寫漢字的話 會比較鄭重一些

16樓:匿名使用者

私し(わたくし)吧,為了與わたし區別。

為什麼日語中「我」使用「私」而不是「わたし」?

17樓:仮往生

你好,日語中的「我」既可以用「私」表示,也可以用「わたし」表示。完全由人的喜好決定。

日文書籍報紙中有很大一部分詞彙或人名的表記可以在漢字和平假名之間隨意切換,甚至標新立異地用片假名書寫。

18樓:匿名使用者

日語漢字表示更直觀,本來日語就是從中文引進的

日語初學者幾個問題求解 1寫「我」的時候到底是寫「私」還是「わたし」? 2「です」的否定形式及其過

19樓:生而為贏部落格

寫我的時候用漢字和假名都可以。日語是在書寫中都可以用的。

です:否定:ではありません

否定過去式:ではありませんでした

ます:否定:ません

否定過去式:ませんでした

20樓:瀟瀟雨寒

我只知道我是寫作「私」

日語中「わたし」和「私」有什麼區別嗎?

21樓:匿名使用者

.「私」和「わたし」, 所表達的意思是一樣的. 如果拿中文來打比方的話, 就如同乙個是寫漢字乙個是用拼音..

22樓:墨晗語

其實是沒有區別的,如果一定要說區別,私是日語中的漢字,わたし是日語中的平假名,這兩個都可以用,至於什麼時候用私、什麼時候用わたし是你個人的習慣。

23樓:閃爍在雲朵裡

沒有區別吧,,,,,乙個是片假名乙個是漢字啊,,,其實怎麼寫都可以。 非要說區別的話,在正式的商務交談場合

私也可以讀成わたくし。

24樓:匿名使用者

都以乙個意思。乙個是漢字,乙個是假名,如果加上wa ta si的話就是羅馬發音了。

25樓:原二二

沒有區別,乙個是當用漢字,乙個是假名。

26樓:匿名使用者

一樣的, 前面是假名,後面是漢字

日語中的我到底應該書寫為還是私,日語中 是我是的意思為什麼有時寫成私 ?到底要怎麼寫?

兩個都可以的。只是 私 比 正式一點。還有,同篇文章裡,最好統一用一個。其實像我的說法有很多。一般是 女生經常會說 很可愛的說法。男生會說僕 俺等等。像老年人經常說 而 的自謙是 欣如蕭蕭 都可以以前有一種說法是日本人中會寫漢字的比較有文化 但是現在這個時代也沒區分的這麼清楚了 兩個用法麼有任何區別...

應該選擇愛我的還是我愛的,到底應該選擇愛我的還是我愛的?

選擇你愛的。因為當過兵會更有責任感一些,而且慢慢磨合的過程中他會變得更愛你,那個上班族現在已經這麼喜歡你了,難免不會有進一步的空間了。況且找到喜歡你的很容易,但你能遇到幾個自己喜歡又喜歡自己的人呢?選你愛的吧,如果是我,我會這麼選的。很多人問是該選愛自己的人還是自己愛的人?其實很簡單。你強大,你就選...

中算婚姻,到底是以打結婚證的日子為喜日,還是擺酒席的日子?另外打結婚證的日子需要算嗎

飛飛額野 八字中算婚姻,是以實質性關係為準的,就是說兩人發生了性關係就算是婚姻了,八字算得是這個的。過去哪有現在這麼開放,都是三從四德的。說過去不開放卻允許青樓存在,也是個問題。過去擺酒席和發生關係在同一天,所以擺酒席和婚姻是一回事的。所以非常重視。但是單擺酒席和八字婚姻就不沾邊了,純粹是個民俗傳統...