酒店的前臺 服務檯 英語怎麼說啊

時間 2021-09-12 13:34:45

1樓:可愛偌偌

good morning/afternoon/evening,reception,你好前臺,請問有什麼可以幫助您?前臺標準用語就是這個~某偌幹過的每個酒店都這麼說~那些不同的是總機報酒店名~前臺只用報部門就好~

另外,沒有information desk一說,一般酒店都是information center,問詢中心,那不是前臺~

front office也不是前臺,我們這前臺辦公室才叫front office~

2樓:匿名使用者

reception是接待處

information是問訊處

前臺包括接待處和問訊處,front office才是前臺,相信我,沒錯的,我有過實踐的哦!~

3樓:

front desk

reception

information desk

front office都可以 要看酒店自己規定怎麼叫了

4樓:

front或者reception desk就行

樓上的那是詢問處吧...

只有在用於計算機術語才是服務檯...

5樓:mr雲之君

reception咯

但是口語中一般只是用reception的啊,你看過人家英語片的說去reception desk check in的嗎?

front office不是“全體決策人員”和“總部”的意思嗎??

樓上的說得很對啊,我一早就說是reception啦!

6樓:匿名使用者

應該是 reception desk 吧

7樓:

information desk

前臺不是用來諮詢的嗎?

酒店前臺(服務檯)的英文怎麼說呢?

8樓:養豬界的小樑

酒店前臺(服務檯)的英文:hotel reception

hotel 讀法  英 [həʊˈtel]   美 [hoʊˈtel]

1、n.旅館;旅社;酒吧;酒館;餐館

2、vi.使…在飯店下榻進行旅館式辦公

短語:1、resort hotel 度假酒店;度假村

2、hilton hotel 希爾頓酒店

3、five star hotel 五星級賓館

詞語用法:

1、hotel的基本意思是指用於供過往行人或遊人等留宿或用膳的營業性的“旅館,賓館”,是可數名詞。

2、酒店的名稱可採用“專有名詞+hotel”構成,其前要加定冠詞。

詞義辨析:

motel, inn, hotel這組詞都有“旅館,客店”的意思,其區別是:

1、motel 系motor hotel的混合縮寫詞,指美國開設於公路旁,專供駕駛汽車的旅客往宿和有停車場的旅店。

2、inn 多指開設於鄉間、路邊,裝置簡陋的小旅店。

3、hotel 指開設於城鎮,有一定裝置,可提供食宿的旅館。

9樓:手機使用者

當然是reception desk --相信我,我就是在五星級酒店前臺工作的!

另外information desk --在高階酒店中,多數情況下指的是禮賓部負責查詢和預定的賓客服務員所工作的櫃檯,在這裡工作的女孩子叫做information girl。

10樓:城管滿塞

英語對應的翻譯法有

information desk (提供資訊處)或reception desk (接待處)等.

information desk 用得更多些.其實很多時候在櫃檯上放個check in(登記入住)的牌子也能達到同樣效果.樓上的翻譯也都正確.

11樓:匿名使用者

服務檯 information desk 或:reception desk

12樓:匿名使用者

接待前臺:reception desk

接待員:receptionist

13樓:

提提神天天提聽聽濰坊

酒店前臺服務員和客人的英語對話,酒店前臺接待英語有哪些?

養豬界的小樑 酒店前臺 服務檯 的英文 hotel reception hotel 讀法 英 h tel 美 ho tel 1 n.旅館 旅社 酒吧 酒館 餐館 2 vi.使 在飯店下榻進行旅館式辦公 短語 1 resort hotel 度假酒店 度假村 2 hilton hotel 希爾頓酒店 3...

我的偶像是 用英語怎麼說啊???

這個 my idol is 這個幾個看看你有用沒。您是我的偶像。1.you re my idol 2.you re my idol 你是我的偶像。1.you re my idol 2.you are my role model分是我的偶像。1.ss 50 cent is my idol誰會是我的偶像...

性格外向 樂觀 英文怎麼說 開朗的英語怎麼說啊。

out going,optimisic see the good side of things 後面的是我從法語 voir la bon cote de chose 直譯過來的 不知可不可以 開朗的英語怎麼說啊。an outgoing personality 外向 外向的性格。he is a out...