有人考過法語翻譯資格證嗎?好考嗎

時間 2021-07-22 01:47:26

1樓:匿名使用者

口譯和筆譯是可以分開考的,口譯**對本科生來說還是很有難度的,不過樓主若是口語一直很優秀,用心把那兩本口譯的教材練好了,過級也不是問題。

去年呢,我考了筆譯的3級,過了。說實話吧,拿60分,不難,拿高分,得下功夫。筆譯那兩本參考教材我一本也沒看,平時也沒有準備,就是該上課上課。

本來就有翻譯課的,老師布置的作業認真做了,講的翻譯理論也用心領會了,應付筆譯3級還是可以的。

但是我說這些也不是讓樓主就不看書了,總結了一些同學和自己的經驗。首先,基本的翻譯理論和翻譯技巧一定要掌握;然後,你可以根據那兩本筆譯的教材來做練習,把裡面講的知識點都記牢了,附帶的練習倒是不需要做完,考試的難度比書本的小很多。考試的內容涉及的面很廣,政治、經濟、文學、社會……去年就讓我們翻譯了一篇政治方面的新聞,一篇科技文,一篇景點介紹(還有一篇忘了)。

作文也要加強呀,單詞量要比專四要求的多一些~

5月我也去考二級,希望和樓主共同過級吧~

2樓:愛我家菜菜

對於法語掌握得較好的人,比較好考。

法語考試程度由高到低分為:法語資深翻譯;法語翻譯一級;法語翻譯二級;法語翻譯**。

全國翻譯專業資格(水平)考試,是由國家人事部和中國外文局聯合舉辦的國家級職業資格考試。此項考試是為適應社會主義市場經濟發展的需要,更好地為我國對外和國際交流與合作服務設立的,意在建設高素質的外語翻譯專業人員隊伍,培養高水平的翻譯專業人才,也是翻譯標準社會化的集中體現。

全國翻譯專業資格(水平)考試是在翻譯專業實行的面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證。考試合格,頒發《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》,在全國範圍內有效。翻譯專業資格(水平)考試納入國家職業資格證書制度,統一規劃。

翻譯專業資格(水平)證書將取代傳統的翻譯專業技術職務評審。

翻譯考試內容

考試分筆譯和口譯兩種,與國際慣例接軌。目前先進行**和二級的考試,因為這一水平的人才社會需求量大,人員也最多。考試的第一部分是基礎知識,包括基本詞彙量、語法、兩種語言轉換的知識;第二部分考翻譯能力,筆譯和口譯各有側重。

各級別口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設"交替傳譯"和"同聲傳譯"2個專業類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇《口譯實務》科目相應類別的考試。各級別筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。

各級別《口譯綜合能力》科目考試採用聽譯筆答方式進行;二級《口譯實務》科目"交替傳譯"和"同聲傳譯"以及**《口譯實務》科目的考試均採用現場錄音方式進行。

各級別《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》科目考試均採用紙筆作答方式進行。各級別口譯、筆譯考試均分2個半天進行。各級別《口譯綜合能力》科目、二級《口譯實務》科目"交替傳譯"和"同聲傳譯"考試時間均為60分鐘。

**《口譯實務》科目考試時間為30分鐘。各級別《筆譯綜合能力》科目考試時間均為120分鐘,《筆譯實務》科目考試時間均為180分鐘。

3樓:fraise亦愁

人事部的catti?**比較簡單,二級有一定的難度。反正裸考肯定不行的。

會計從業資格證好考嗎,會計從業資格證還考嗎?

仁和會計重慶區 會計從業資格證由於是學基礎的理論知識學習 會計基礎 財經法規與會計職業道德 會計電算化 所以學習起來也沒有想象中那麼難。現在全國是無紙化考試,考點很細,全國題庫,相應地增加了考試難度。如果有條件的話,可以考慮報班學習的。有人指導學習效果會更好。www.whrhkj.com 高頓教育 ...

會計資格證好考嗎?怎麼考,會計從業資格證還考嗎?

會計資格證是入門級考試,加之全部採取客觀題機試的形式,因此難度並不大。不同地區採用不同的教材,但大類就三個,乙個是會計基礎知識,乙個是財經法規,還有乙個是會計電算化。其中會計基礎和財經法規看書即可,電算化需要上機操作,你如果是零基礎,建議你在當地報個培訓班,這樣學習更輕鬆,過關率更高。如果畢業後準備...

會計從業資格證好考麼,會計證好考嗎

題主您好,之了為您解答。會計從業資格證書取消了哦 2017年11月4日下午,十二屆全國人大常委會第三十次會議表決通過了關於修改會計法的決定,正式將 從事會計工作的人員,必須取得會計從業資格證書 的規定,改為 會計人員應當具備從事會計工作所需要的專業能力。因此現在會計行業的入門證書是初級啦,希望能夠幫...