求一句日語翻譯,求幫忙翻譯一句日語

時間 2021-06-13 23:00:04

1樓:匿名使用者

日本語資料と授業內容が理解できるように、日本語勉強に勵まなければなりません。毎日読書することと日常生活の中で自分の解読力と表現力をアップさせていきます。

日本語資料 にほんごしりょう/授業內容 じゅぎょうないよう/理解 りかい/日本語勉強 にほんごべんきょう/勵まなければ はげまなければ/毎日 まいにち/読書 どくしょ/日常生活 にちじょうせいかつ/中 なか/自分 じぶん/解読力 かいどくりょく/表現力 ひょうげんりょく

2樓:

日文データーをマスターに解読し、授業內容を完全に聞き取れる為、日本語勉強に頑張りたいと思っています。

毎日根気強く本を読むことと、日常生活のゴミニュケーションにより自分の解読能力と會話能力をアップさせたいと思っております 。

3樓:百科大學者

日本語資料、授業がよく分かるようになりたいためには、努力しながらよく日本語の勉強をして、毎日の読書の時間と日常生活會話の練習を使って読む力と話す力をアップしていきます。

4樓:匿名使用者

日本語資料を上手に読んで、授業の內容をよく理解のため、一生懸命日本語を勉強します。毎日本を読んで、日常生活に連続の交流で、自分の読む能力と表達能力を上達させています。

5樓:要解體成分子的人

為了能熟練閱讀日文資料,聽懂上課內容,要努力學好日語。通過每天堅持不斷的看書和日常生活中的交流來提高自己的閱讀能力和表達能力。

日本語の資料を読むことができるように、授業の內容を理解し、日本語を勉強してください。 読書能力と表現能力を向上させるために、毎日を通じて交換所での読書と日常生活を維持する。

求幫忙翻譯一句日語

6樓:匿名使用者

無摩擦或阻抗時,對物體做功,物體將會取得與所做的功等同的力學能量;

有摩擦或阻抗時,增加的力學能會少於所做的功,但是摩擦部位的溫度會顯著上升。

ps:能量守恆定律:輸入功=輸出功(動能+熱能)

7樓:要解體成分子的人

摩擦や抵抗のない場合には、物體に仕事をすると、その物體は仕事に等しいだけの力學的エネルギーを得る。摩擦や抵抗のあるときには、力學的エネルギーの増加はなされた仕事量より少ないが、摩擦された部分の溫度は著しく上がっている。

在沒有摩擦和阻力的情況下,對物體進行加工時,物體獲得的動能等於工件。 當有摩擦或阻力時,機械能的增加小於做功,但摩擦部分的溫度顯著增加。

一句日語求翻譯 10

8樓:

だけにbai:正因為~、du到底~ そんなzhi

に信用されているだけに、dao最善まで仕事を

回やらずに答はおかない。 正因為被他信賴,所以必須要盡最大努力工作。 かれらは若いだけに徹夜をしても平気なようだ。

他們到底年輕,即使熬個通宵也不在乎。 以上2位已經舉例,本人不予以重複。說一下區別, ~ずにはおかない。

無論本人意識如何,必然導致某種狀態或引起某種行動。多涉及感情變化或糾紛的發生等自發性事物。 ~ずにはすまない。

不得不~,不~不行。

日語幫忙翻譯,幫忙翻譯一句日語 謝謝

某座建築物。有著不大不小合適的面積,裝飾著恰如其分的外表,釋放著恰如其分存在感的石制公館。在其中,有一個女性,純白色的斗篷飄著風,噌噌的快步走來。露露內,赫爾美斯閣下呢?在裡邊的屋子裡。視線從銀框眼鏡投過來,坐在長沙發上悠閒的犬人少女,手指著那邊說道。女性踩著金邊鞋發出咔咔聲響,又加快了步伐。到了那...

幫忙翻譯一句日語,幫忙翻譯幾句日語,謝謝

辛苦了,而且是對長輩或者上司說的,如果是部下的話,應該是 苦労 一定要注意這兩個句子的區分使用。 辛苦了 的意思 是可以對上司和不太親近的平輩說的話 相對的 苦労 是對下級和平輩說的話 夠累的 一般的安慰語 比如下班時 別人跟你說我先走了 你就可以這樣回答 辛苦了,是在公司裡面同事之間說的話,對上級...

找人幫忙翻譯一句日語

新手很好學 按照你的字面翻譯不想是日本人的說話習慣,所以我稍微做了點更改,可以更好的按照日本人說話的習慣來表達你的意思 私達 今 談話 感想 緊張 心配 情緒 在 私達 前面最好加上對對方的稱呼,比如小劉 劉 本田 等。日本人一般不直接稱呼對方為 你 羅羅 私 今 會話 思 緊張 心配 ps 什麼情...