怎樣理解英語學科人文性和工具性的統一

時間 2021-05-10 01:20:20

1樓:樂幫豬

你好,英語作為語言,本身就是為了交流。就工具性而言,我們通過學習英語課程掌握基本的英語語言知識,發展基本的聽說讀寫技能,從而形成用英語與他人交流的能力。就人文性而言,

我們通過學習英語能夠開闊視野,豐富生活經歷,形成跨文化意識,發展創新能力,形成良好的品格和正確的人生觀與價值觀。

自己的感悟則是,英語的翻譯切不可僅從字面去實施,而要理解這個單詞的意境以及那些西方的文化,才能做好翻譯工作。樂幫豬

2樓:純棉精品

語言是一種社會現象,是人類最重要的交際工具,是進行思維和傳遞資訊的工具,是文化的載體,它傳承、發展和創新著人類的文化,蘊含著豐富的人文性。所以說,英語是一門工具性和人文性兼具的學科。瞭解語言所反映的思想和文化,在語言教學中注意人文素養的培養和提高,有助於學生從深層理解和把握語言,相對輕鬆地掌握語言知識和技能,減輕機械記憶的負擔,跨越文化障礙,增強學習的趣味性和邏輯性,從而促進其他各項教學目的的實現。

就工具性而言:英語課程承擔培養學生基本英語素養和發展學生思維能力的任務,即學生通過英語課程掌握基本的英語語言知識,發展基本的聽說讀寫技能,初步形成用英語與他人交流的能力,進一步促進思維發站,為繼續學習英語和用英語學習其他相關科學文化知識奠定基礎。

因此,小學英語教學過程中進行人文教育,就是在加強學生外語運用能力的同時,傳授人文知識,傳承人文思想和人文精神,使用人文方法、體現人文關懷,進而使我們的受教育者真正擁有人文素養。

就人文性而言:英語課程承擔著提高學生綜合人文素養的任務,即學生通過英語課程能夠開闊視野,豐富生活經歷,形成跨文化意識,增強愛國主義精神,發展創新能力,形成良好的品格和正確的人生觀與價值觀。

工具性與人文性並不是對立的,工具性也是人文性的一個層面,只有從“人文性”的高度來看,才能對“工具性”認識得更清楚,對如何掌握“工具”才能發現更有效的手段。另一方面,人文性又不能脫離語言的工具性而單獨進行。

學生通過學習英語掌握基礎的英語知識,培養他們聽說讀寫能力,讓他們學會“用所學的英語做事情”,學會與人溝通交流,瞭解異國文化,傳播我國悠久歷史文化的有效工具。就人文性而言,要求學生通過學習英語開拓視野,豐富生活經歷,形成跨文化意識,增強愛國主義精神,發展創新能力。這就要求我們的教師要有“大教育觀”要“大氣”,要注重培養學生綜合語言運用能力的培養;要為學生的可持續發展服務。

不要做“目光短淺”的教師,只注重考試分數,不注重學生學習語言的感受,不去體會考題以外,經典文字對學生的影響。

因此,英語教學中的人文性內容的傳達只有與基礎知識和基本能力的訓練教學相結合,藉助語言文字這一平臺,在聽、說、讀、寫的過程中對學生施以潛移默化的影響。所以我們英語教師要以學生為本,注重英語課程工具性和文字性的統一。

3樓:非可

就是不光要想著他是你利用工具,還要以嚮往的心態接受其文化**。成為二代洋火。

如何理解英語人文性和工具性的統一

你是怎樣理解工具性和人文性的統一

4樓:匿名使用者

您好。語文課程的性質:工具性、人文性。語文課程的基本特點:工具性與人文性的統一。

“課改”以來有人在強調人文性的時候,不恰當地“將孩子和洗澡水一起潑掉”。“孩子”即語文字體。這樣做又陷入了片面性,必然造成工具性與人文性兩敗俱傷。

工具性是語文課程的根本屬性,是設立語文學科的理由,也是區別於其他學科的獨特性。正如葉聖陶先生所說,學生須能讀書,須能作文,故特設語文課以歷練之。訓練語言(包括口頭語言和書面語言,“語”指口頭語言,“文”指書面語言)是語文科的專責。

人文性是語文課程的重要屬性。課程內容、課程資源中豐富的人文內涵,決定了這一課程性質。人文性,可以理解為人性與文化性的整合,包括文化、道德、情感等精神生活的方方面面。

語言是最重要的文化載體,是人類文化的重要組成部分。“一個民族總是把自己全部精神生活的痕跡都珍藏在民族的語言裡。”(烏申斯基語)因此,語文作為學習母語的課程,必然具有人文性。

工具性與人文性是表與裡、皮與毛、血與肉的關係。工具性是“表”,人文性是“裡”。工具性是載體,人文性是靈魂。

工具性如“皮”,人文性如“毛”,“皮之不存,毛將焉附?”工具性如“肉”,人文性如“血”,有血有肉,才是鮮活的生命。工具性與人文性是與生俱來、相輔相成的。

沒了工具性,便沒必要設語文課,人文性也無從談起;沒了人文性,語文課只有孤立的字、詞、句、篇,枯燥的、機械的語言訓練,語文課便失去了生機、情感和韻味。恰切的做法是在指導學生正確地理解和運用祖國語文的過程中,在培養語感、發展思維、積累語言、積澱文化的過程中,吸收人文內涵,培植人文精神。

語文教師“守土有責”。要警惕內容龐雜、形式翻新、喧賓奪主、淡化本體。我們在漫長的改革過程中,已經交出了昂貴的“學費”,要防止左右搖擺,避免大的曲折,種好自己的田,澆好自己的園。

如何理解工具性與人文性的統一是語文課程的基本特點

5樓:雨中漫步

語文課程不僅具有工具性、人文性,還具有實踐性、教育性、綜合性、科學性、審美性等等。《語文課程標準》避開了這些難進其言的敘述,而著重提出“工具性和人文性的統一是語文課程的基本特點”。《語文課程標準》強調“統一”,而不是“結合”,頗有深意。

即人文性蘊含於工具性之中,或者說,語文的工具性中本來就具有人文性。語文不是“純工具”,也不是“工具理性”。語文是交際的工具,是交流、傳承、積累文化的工具。

同時,語文又是一種文化,是和人的生命、心靈、生活密不可分的文化。人們在交際活動中,在傳承文明、積累文化的過程中顯現人文精神,體現人文情懷。

6樓:great杞暖

因為語文及時日常生活中的工具,又是凝聚了我國古代勞動者經驗的一種文化。學習語文既是方便生活,又是傳承中華文化。

7樓:佛昂然粟慈

對。“語文是最重要的交際工具,是人類文化的重要組成部分”,新的語文課程標準在充分肯定現行語文教學大綱對於語文性質認識的基礎上,又增加了“工具性與人文性的統一,是語文課程的基本特點”這樣新的表述。這一表述,擺脫了長期以來人們關於語文學科功能的爭論,正面論述了語文的學科性質和地位,即不能單純強調二者中的某一方面,應在二者統一協調發展的基礎上,致力於學生語文素養的形成與發展。

這是新的課程標準的一大突破和進步。

如何理解語文教學是工具性與人文性的統一?

8樓:紫晶夢幻年華

我認為還是應當因材施教,語文作為我們的國學,真正需要學習的深刻知識並不多,可是往往也容易在教學中出差錯,所以更加應該注重趣味性,要讓聽課的人感覺到語文的魅力,而不是語言的的枯燥.

工具性與人文性如下:

1.工具性

語言是我們認識世界、熟悉世界、探索世界最重要的工具,是人類記錄幾千年來文明活動的載體。春耕秋收等自然規律,各門學科的積累,乃至日常生活我們都需要用到語言和文字。所以說想要學好其它學科,其前提就是要先學好語文。

否則怎樣去理解各個學科的知識內容?怎麼去聽懂課堂上老師的講解?如果說數學是一切現代學科的地基,那麼語文則是這地基中的基石;離開了語言文字,一切學科都像離開了水的魚,無法發展和傳承。

離開了語文,其他學科的知識只能成為鏡中花、水中月。

只有把語文學好,提高了溝通理解能力和邏輯思維能力,這樣才能更好地和他人溝通,更加容易地學習各種知識。所以,語文的工具性的重要程度不言而喻。

2.人文性

教育中的人文性主要體現在兩個方面:一是在教育教學中做到人文性,以人為本的觀念開展工作;二是在教學的過程中用一些積極、向上、陽光的東西來淨化學生的心靈,讓他們的身心能夠健康地成長。如果說,語文教學中的工具性是手段,是過程的話。

那麼人文性則是目的,是結果。希望學生通過語文課程的學習,淨化自己的心靈,實現自我的昇華。工具性和人文性相輔相成,共同促進著語文教學地順利進行。