誰能幫我把遊褒禪山記的第三段翻譯成英文

時間 2021-05-07 19:35:30

1樓:匿名使用者

翻譯不來,去喊陳元彬來翻譯,哈哈

遊褒禪山記第三段翻譯

2樓:森雪小嘟嘟

對於這件事我有所感慨。古人觀察天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有所得益,是因為他們**、思考深邃而且廣泛。平坦而又近的地方,前來遊覽的人便多;危險而又遠的地方,前來遊覽的人便少。

但是世上奇妙雄偉、珍異奇特、非同尋常的景觀,常常在那險阻、僻遠,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到達的。(雖然)有了志氣,也不盲從別人而停止,但是體力不足的,也不能到達。有了志氣與體力,也不盲從別人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方卻沒有必要的物件來支援,也不能到達。

可是,力量足以達到目的(而未能達到),在別人(看來)是可以譏笑的,在自己來說也是有所悔恨的;盡了自己的主觀努力而未能達到,便可以無所悔恨,這難道誰還能譏笑嗎?這就是我這次遊山的收穫。

求遊褒禪山記第三段翻譯

3樓:匿名使用者

對於這件事我有所感慨。古人觀察天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有所得益,是因為他們**、思考深邃而且廣泛,沒有不**、思考到的。那(路)平坦而又近的地方,前來遊覽的人便多;(路)不平坦而又遠的地方,前來遊覽的人便少。

但是世上奇妙雄偉、珍貴奇特、非同尋常的景觀,常常在那不平坦遙遠的地方’,少有人至的地方,所以沒有意志的人是不能到達的。(雖然)有了意志,也不隨從別人而停止(不前),然而力量不足的,也不能到達。有了意志與力量,也不盲從別人而有所懈怠,到了那幽深昏暗、令人迷亂的地方沒有必要的物件來支援,也不能到達。

但是力量足以達到目的(而未能達到),在別人(看來)是可以譏笑的,在自己來說也是有所悔恨的;盡了自己的主觀努力而未能達到,便可以無所悔恨,這難道誰還能譏笑他嗎?這就是我(這次遊山)的收穫。 我對於那座倒地的石碑,又由此感嘆古代刻寫的文獻未能存留,後世訛傳而無人弄清其真相的情況,哪能說得完呢?

遊褒禪山記第三段的中心思想,遊褒禪山記第三段要告訴我們什麼道理

第3段集中抒發了自己未能深入後洞的感想和體會。這是全文的重心,也是作者思想意念之所在。段首以 於是餘有嘆焉 一句承上啟下,自然地轉入議論。作者先借託古人,說他們觀察天地 山川 草木 蟲魚 鳥獸,往往有所得,是因為他們能堅持不懈地對事物進行深入的觀察與思索,所以沒有探索不到之處。以古喻今,可見今人若要...