1樓:☆呆
閒居初夏午睡起(其二)
楊萬里 松陰一架半弓苔,偶欲看書又懶開。
戲清搭掬清泉灑蕉葉,兒童誤認雨聲來。
賞析】此詩寫作者閒適、慵倦情緒。他想看書,可是剛剛翻開又興致索然,百無聊賴中掬起泉水去澆芭蕉。那淅瀝水聲驚動了正在玩耍的兒童,他們還以為驟然下起雨來。
這兒以詩人的閒散無聊與兒童的天真爛漫相比較,乙個「戲」字,乙個「誤」字起到相互映襯的作頃渣用,而情景宛然,含有無窮樂趣。詩人善於捕捉生活中瞬間的形象和自己偶然觸發的興會,在這兩雀正悄句中也得到生動的顯示。
2樓:匿名使用者
注---首句又作「梅子流酸濺齒牙」
註釋](1)梅子:一源槐租種味道極酸的果實。(2)芭蕉分綠:芭蕉的綠色映照在紗窗上。(3)思:意,情緒。
譯文]梅子明拿味道很酸,吃過之後,餘酸還殘留在牙齒之間;芭蕉初長,而綠陰映襯到紗窗上。春去夏來,日長人倦,雹兆午睡後起來,情緒無聊,閒著無事**兒童戲捉空中飄飛的柳絮。
3樓:網友
松陰一架半弓苔, 偶欲看書又懶開。戲掬清泉灑蕉葉, 兒童誤認雨聲來。
《閒居初夏午睡起·其一》原文翻譯賞析,閒居初夏午睡起·其一全詩的意思
4樓:哲哥聊歷史
梅子留痠軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。
日長睡起無情思,閒看兒童捉柳花。
【作者】:楊萬里,字廷秀,號誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。
梅子味道很酸,吃過之後,餘酸還殘留在牙齒之間;芭蕉初長,而綠陰映襯到紗窗上。
春去夏來,日長人倦,午睡後起來,情緒無聊,閒著無事**兒童戲捉空中飄飛的柳絮。
【註釋】:⑴梅子:一種味道極酸的果實。軟齒牙:一作濺齒牙,指梅子的酸味滲透牙齒。
芭蕉分綠:芭蕉的綠色映照在紗窗上。與窗紗:《四部備要》本《誠齋集兆做枝》作「上窗紗」,此據《楊萬里選集》。與,給予的意思。
無情思:沒有情緒,指無所適從,不知做什麼好。思,意,情緒。
捉柳花:戲捉空中飛舞的柳絮。柳花,即柳絮。
【賞析】:作品賞析 【註釋】:1、題原作「初夏」,作者原缺,據《楊萬里選集》改補。
2、軟原作「濺」.據《楊萬里選集》改。胡穗這裡作滲透解。3、族敏與:
給予的意思。原作「上」,據《楊萬里選集》改。4、捉柳花:
戲捉空中飛舞的柳絮。按:《重**齋筆錄》卷九:
梅子留酸」、「笆蕉分綠」已是初夏風景,安得復有柳花可捉乎?』
閒居初夏午睡起意思
5樓:驕學相長
「閒居初夏午睡起」的意思是夏初時節,無所事事的作者午睡後起床。
出自:宋代楊萬里的詩歌《閒居初夏午睡起二絕句》。
全詩:梅子留痠軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。
日長睡起無情思,閒看兒童捉柳昌顫花。
譯文:吃過梅子後,餘酸還殘留在牙齒之間,芭蕉的綠色映照在紗窗上。
漫長的夏日,從午睡中醒來不知做什麼好,只懶洋洋的看著兒童追逐空中飄飛的柳絮。
作品賞析
這首詩寫作者午睡初起,沒精打采,當看到追捉柳絮的兒童時,童心復萌,便不期然地沉浸其中了。
芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人情懷也同有、景物一樣清新閒適,童趣橫生。兒童捉柳花,柳花似也有了無限童心,在風中與孩童們捉迷藏。不時有笑聲漾起,詩人該是從睡夢中被它叫醒的。
首二句點明初夏季節,後二句表明夏日晝長,百無聊賴磨神之意。
這首詩選用了梅子、芭蕉、柳花等物象來表現初夏這一時令特點。詩人閒居鄉村,初夏午睡後,悠閒地看著兒童撲捉戲玩空中飄飛的柳絮,心情舒暢。詩中用「軟」字,表現出他的閒散的意態;「分」字也很傳神,意蘊深厚而不粘滯;尤其是「閒」字,不僅淋漓盡致地把詩人心中那份恬靜閒適和對鄉村生活的喜愛之情表現出來,而且非常巧妙地呼應了詩題。
以上內容參瞎迅虧考:百科-閒居初夏午睡起二絕句。
閒居初夏午睡起二絕句詩詞大意,閒居初夏午睡起二絕詩(其一)表達了詩人怎樣的情感
閒居初夏午睡起 主題 閒居初夏午睡起二絕句 題目 閒居初夏午睡起 其一 年代 宋 作者 楊萬里 內容 梅子留痠軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。日長睡起無情思,閒看兒童捉柳花。注 首句又作 梅子流酸濺齒牙 注釋 1 梅子 一種味道極酸的果實。2 芭蕉分綠 芭蕉的綠色映照在紗窗上。3 思 意,情緒。譯文 梅子味...
閒居初夏午睡起二絕句是什麼時候的情景
夏末汀芷 1 閒居初夏午睡起 二絕句是初夏季節的情景。2 原文 閒居初夏午睡起 梅子留痠軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。日長睡起無情思,閒看兒童捉柳花。閒居初夏午睡起 松陰一架半弓苔,偶欲看書又懶開。戲掬清泉灑蕉葉,兒童誤認雨聲來。3 譯文 梅子味道很酸,吃過之後,餘酸還殘留在牙齒之間 芭蕉初長,而綠陰映襯...