《穴中人語》翻譯

時間 2021-07-18 19:29:11

1樓:城市秋天

一、譯文

老人帶領姓楊的人來到乙個大的山洞,雞和狗都很高興的樣子,人們都在一起住。到了一家,老人對(這戶人家)說:「這個人想來這裡住,能夠容留他嗎?

」(穴中人)回答說:「你既然帶他來到這個地方,那他一定是有賢能的人。

我們這裡只要是衣服、飲食、牛畜、絲纊、麻枲(枲,麻)這類東西,都不是私人所有的,是與眾人共享的,所以可以住在一起。你真的要來,請不要攜帶金銀珠寶這些珍異的東西,(人們日常)所用的只有柴公尺魚肉,這裡是不缺的。

地是按照各家的人數分給他們土地,用來耕地養蠶,不能從別人那裡得到食物或白吃人家的.」姓楊的人道謝並且聽從了他的安排。(穴中人)又告誡道:「你如果來晚了,山洞就封著了。

」將近夜晚,姓楊的人與老人一起出來。

二、原文

老人引楊氏入山之大穴,雞犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人謂曰:「此公欲來,能相容否?

」 對曰:「老人肯相引至此,則必賢者矣。吾此間凡衣服、飲食、牛畜、絲纊(kuàng,絮衣服的新絲綿)、麻枲(xǐ,麻)之屬,皆不私藏,與眾共之,故可同處。

子果來,勿攜金珠錦繡珍異等物,所享者惟薪公尺魚肉,此殊不缺也。惟計口授地,以耕以蠶,不可取食於人耳。」楊謝而從之。又戒曰:「子來或遲,則封穴矣。」迫暮,與老人同出。

三、出處

《昨夢錄》·《穴中人語》

擴充套件資料

一、創作背景

《穴中人語》選自南宋康與之《昨夢錄》,屬於文言文體裁,講述乙個姓楊的三兄弟與一位老人在乙個洞穴中的所見所聞。

二、作品賞析

《昨夢錄》追述北宋軼聞,書名乃以生於滑台,目睹汴都之盛,故以「昨夢」為名。所記黃河卷掃事、竹牛角事、老君廟畫壁事、西北邊城貯猛火油事,可補當時史事之缺。清代四庫館臣以此書為「唐人**之末流」,僅作存目,對其學術價值的評價不甚準確。

三、作者簡介

康與之, 字伯可,一字叔聞,號退軒,滑州(今屬河南)人。南渡後居嘉禾(今浙江嘉興)。高宗建炎初(1127)上「中興十策」不為用。

後依附秦檜,為秦門下十客之一,被擢為臺郎。檜死後,編管欽州,複送新州牢城。其詞多應制之作,不免歪曲現實,****。

但音律嚴整,講求措詞。代表作為《卜運算元》、《玉樓春令》、《長相思》、《金菊對芙蓉》、《風流子》、《減字木蘭花》、《滿江紅》、《憶秦娥》、《昨夢錄》等。

其中《長相思》寫西湖勝景,「南高峰,北高峰,一片湖光煙靄中」,在這一片湖光山色之中詞人想起南齊錢塘名妓蘇小小的九里鬆外偶遇騎青驄馬之少年之故事,想來當年她對著這湖山勝景一定是春愁滿胸、情思綿綿吧!

《卜運算元》一詞寫物是人非的滄桑變換之感,「潮本無心落又生,人自來還去」,「老盡東西南北人,亭下潮如故」等都是選取精當,語言完美的切題之佳句。伯可著有《順庵樂府》五卷,不傳;今有趙萬里輯本。

2樓:呵呵呵哈哈

原文:老人引楊氏入山之大穴。雞犬陶冶 ,居民之大聚落也。

至一家,老人謂曰: 「此公欲來,能相容否?」對曰:

「老人肯 相引至此,則必賢者矣。吾此間凡衣服、 飲食、牛畜、絲纊、麻枲(枲,麻)之屬 ,皆不私藏,與眾共之,故可同處。子果 來,忽攜金珠錦繡珍異等物,所享者惟薪 公尺魚肉,此殊不缺也。

惟計口授地,以耕 以蠶,不可取食於人耳。」楊謝而從之。 又戒曰:

「子來或遲,則封穴矣。」迫暮, 與老人同出。 譯文:

老人帶領姓楊的人來到乙個大的山 洞,雞和狗都很開心的樣子,人民都在一 起住.到了乙個人家,老人對(這戶人家 )說:「這個人想過去住,難夠容留他嗎 ?」回答說:

「你既然願意帶他來到這個地 方,那他一定是賢能的人.我們這裡只要 是衣服、飲食、牛畜、絲纊、麻枲(枲, 麻)這類東西,都不是私人所有的,是與 眾人共享的,所以可以住在一起。你要真 的來,請不要攜帶金銀珠寶這些珍異的東 西,(人們日常)所用的只有柴公尺魚肉, 這裡是不缺的。只打算給你一些地,用來 耕地養蠶,不能從別人那裡得到食物(或 白吃人家的)。

」楊謝了他答應了。又告 誡說:「你如果來晚了,山洞就封著了。

」 將近夜晚,與老人一起出來。 希望你採納》_<

3樓:龍女

老人帶領姓楊的人來到乙個大的山洞,雞和狗都很開心的樣子,人民都在一起住.到了乙個人家,

老人對(這戶人家)說:」這個人想過去住,難夠容留他嗎?」回答說:

」你既然願意帶他來到這個地方,那他一定是賢能的人.我們這裡只要是衣服、飲食、牛畜、絲纊、麻枲(枲,麻)這類東西,都不是私人所有的,是與眾人共亨的,所以可以住在一起.你要真的來,請不要攜帶金銀珠寶這些珍異的東西,(人們日常)所用的只有柴公尺魚肉,這裡是不缺的.只打算給你一些地,用來耕地養蠶,不能從別人那裡得到食物(或白吃人家的).楊謝了他答應了.又告誡說:」你如果來晚了,山洞就封著了.將近夜晚,與老人一起出來.

迫:將近

果:果真

4樓:答案僅供參考喲

果:果真 是不對的

果應該是如果

古文穴中人語的翻譯,《穴中人語》翻譯

翻譯 老人帶領姓楊的人來到一個大的山洞,雞和狗都很高興的樣子,人們都在一起住。到了一家,老人對 這戶人家 說 這個人想來這裡住,能夠容留他嗎?穴中人 回答說 你既然帶他來到這個地方,那他一定是有賢能的人。我們這裡只要是衣服 飲食 牛畜 絲纊 麻枲 枲,麻 這類東西,都不是私人所有的,是與眾人共享的,...

翻譯 英翻中人工翻譯

我們希望監察教學質素和學校的整體表現,以便為學生和家長提供最好的服務。其目的是向公眾展現過去二十年間,在所有藝術的分支中,有創意的藝術家和卓越成就 這一系列活動的任務是使新的藝術得到了解和認可。我們為外籍人士和他們的家人提供一切 協助,從安家和處理日常問題,到和官僚機構打交道,申請居留權,甚至創業。...