千與千尋主題曲Always with me裡面幾句歌詞翻譯一下

時間 2021-08-11 18:13:40

1樓:匿名使用者

always with me 千與千尋

內心深處在呼喚你 我要找到你

雖然悲傷在重演 但我仍堅信不已

我們總是擦肩而過 但我無能為力

雖然前途很渺茫 但我仍尋找光明

莫明的生存然後死去 我不知為何來到這裡

因為你我的存在變得是有意義

我的夢想一次次的破碎 不想回憶心中悲傷

那就讓我把心事輕輕的歌唱

即使鏡片破碎也會映出新的景色

即使夢想破碎也會留下美好回憶

我仍相信一定會和你在夢中相遇

就算遇到困難我也不會輕易放棄

la…………

ho…………

在夢中時時夢到你 你會在那裡

無論路途多麼艱險 我都不會哭泣

'cause i believe

you can always always with meso i can't feel fear and become strong and strong

la…………

ho…………

當太陽從東方升起 喚醒沉睡大地

我已感覺到我的存在是那麼有意義

所有的閃耀都在身邊 you always with me從此不在尋找

從此不會孤單

'cause you always with meyou always with me

2樓:匿名使用者

因為我知道

你會一直在我身邊

所以我不會感到害怕,會變得越來越堅強

非高手,因為沒有什麼很難的單詞就獻醜了~

3樓:月明

因為我相信你會永遠永遠在我身邊 所以我不會感到恐懼 並且會變得越來越強大

求《千與千尋》片尾曲《always with me》歌詞的中文翻譯。

4樓:愛水荷

sono mukou de kitto anata ni aeru

kurikaesu ayamachi no sonotabi hiito wa

tada aoi sora no aosa wo shiru

hateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo

kono ryoute wa hikari wo dakeru

sayonara no toki no shizukana mune

zero ni naru karada ga mimi wo sumaseru

ikiteiru fushigi shinde yoku fushigi

hana mo kaze mo machi mo minna onaji

lalala……

hohoho..

lulululu……..

yondeiru mune no dokoka oku de

itsumo nando demo yume wo egakou

kanashimi no kazu wo iitsukusu yori

onaji kuchibiru de sotto utaou

tojiteiku omoide no sono naka ni itsumo

wasure takunai sasayaki wo kiku

konagona ni kudakareta kagami no ue nimo

atarashii keshiki ga utsusareru

hajimari no asa no shizuka na mado

zero ni naru karada mitasarete yuke

umi no kanata niwa mou sagasanai

kagayaku mono wa itsumo koko ni

watashi no naka ni mitsukerareta kara

lalalala…..

hohoho……

lulululu…..

呼んでいる 胸のどこか奧で

呼喚著在心靈深處某個地方

いつも心踴る 夢を見たい

總想保持著令人心動的夢想

悲しみは 數えきれないけれど

悲傷 雖然無法數盡

その向うできっと あなたに會える

在它的對面一定能與你相遇

繰り返すあやまちのその度 人は

每次重蹈覆轍時 人總是

ただ青い空の 青さを知る

僅僅知道碧空藍色

果てしなく 道は続いて見えるけれど

雖然永無止境的道路看起來總在延續

この両手は 光を抱ける

這雙手一定可以擁抱光明

さよならの時の

靜かな胸 別離時平靜的胸懷

ゼロになるからだか 耳をすませる

雖然從零開始 仍要側子耳傾聽

生きている 不思議 死んでいく不思議

活著的不可思議 死去的不可思議

花も風も街も みんなおなじ

花,風,街道都一樣

ららら……

おおお……

るるる……

呼んでいる 胸のどこか奧で

呼喚著在心靈深處的某個地方

いつも何度でも 夢を描こう

不論何時不管多少次 去描繪夢想吧

悲しみの數を 言い盡くすより

與其道盡悲傷的數目

同じ脣で そっとうたおう

不如用相同的雙脣 輕輕的唱歌吧

閉じていく思い出の そのなかにいつも

走向塵封的回憶中 在那之中總是

忘れたくない ささやきを聞く

聽得到不願忘記的細語

こなごなに砕かれた

鏡のうえにも 即使是在被粉碎的鏡子上

新しい景色 映される

也會映出嶄新的景色

はじまり の朝の 靜かな窓

開始的清晨那寧靜的視窗

ゼロになるからだ 充たされてゆけ

因為將從零開始 所以會被漸漸充實

海の彼方には もう探さない

不再追尋 大海的彼端

かなやくものは いつもここに

因為那閃光的東西一直就在這裡

わたしのかかに 見つけられたから

在我心中被發現了

らららおおお內心深處在呼喚你 我要找到你

雖然悲傷在重演 但我仍堅信不已

我們總是擦肩而過 但我無能為力

雖然前途很渺茫 但我仍尋找光明

莫明的生存然後死去 我不知為何來到這裡

因為你我的存在變得是有意義

我的夢想一次次的破碎 不想回憶心中悲傷

那就讓我把心事輕輕的歌唱

即使鏡片破碎也會應出新的景色

即使夢想破碎也會留下美好回憶

我仍相信一定會和你在某處相遇

就算遇到困難我也不會輕易放棄

la…………

ho…………

在夢中時時夢到你 你回在那裡

無論旅途多麼艱險 我都不會哭泣

'cause i believe

you can always always with me

so i can‘t feel fearand more strong and stronging

la…………

ho…………

當太陽從東方升起 喚醒沉睡大地

我已感覺到我的存在是那麼有意義

所有的閃耀都在身邊 you always with me

從此不再尋找

從此不孤單

'cause so you always with me

you always with me

la…………

ho…………

5樓:痛徹的溫柔

中日呼んでいる 胸のどこか奧で

呼喚著在心靈深處某個地方

いつも心(こころ)踴(おど)る 夢(ゆめ)を見(み)たい總想保持著令人心動的夢想

always with me千與千尋簡譜(2張)悲(かな)しみは 數(かぞ)えきれないけれど悲傷 雖然無法數盡

その向(む)こうできっと あなたに會(あ)える在它的對面一定能與你相遇

繰(く)り返(かえ)す過(あやま)ちのその度(たび) 人(ひと)は每次重蹈覆轍時 人總是

ただ青(あお)い空(そら)の 青(あお)さを知(し)る僅僅知道碧空藍色

果(は)てしなく 道(みち)は続(つつ)いて見えるけれど雖然永無止境的道路看起來總在延續

この両手(りょうて)は 光(ひかり)を抱(いだ)ける這雙手一定可以擁抱光明

さよならの時(とき)の 靜(しず)かな胸(むね)別離時平靜的胸懷

ゼロになるからだが耳(みみ)を耳を澄(す)ませる俯下一無所有的身體 側著耳傾聽

生(い)きている 不思議(ふしぎ) 死(し)んでゆく不思議活著的不可思議 死去的不可思議

花(はな)も風(かぜ)も街(まち)も みんな同(おな)じ花,風,街道都一樣

ららら……

おおお……

るるる……

呼んでいる 胸のどこか奧で

呼喚著在心靈深處的某個地方

いつも何度(なんど)でも 夢を描(えが)こう不論何時不管多少次 去描繪夢想吧

悲しみの數(かず)を 言い盡(つ)くすより與其道盡悲傷的數目

同(おな)じ脣(くちびる)で そっと歌(うた)おう不如用相同的雙脣 輕輕的唱歌吧

閉(と)じていく思(おも)い出(で)の そのなかにいつも走向塵封的回憶中 在那之中總是

忘(わす)れたくない 囁(ささや)きを聞(き)く聽得到不願忘記的細語

こなごなに砕(くだ)かれた 鏡(かがみ)のうえにも即使是在被粉碎的鏡子上

新(あたら)しい景色(けしき) が映(うつ)される也會映出嶄新的景色

はじまりの朝(あさ)の 靜かな窓(まど)

開始的清晨那寧靜的視窗

ゼロになるからだ 充(み)たされてゆけ

一無所有的身體 被漸漸充實

海(うみ)の彼方(かなた)には もう探(さが)さない不再追尋 大海的彼端

輝(かがや)くものは いつもここに

因為那閃光的東西一直就在這裡

わたしのなかに 見(み)つけられたから

在我心中被發現了

らららおおお

你看對嗎,我對應著的

6樓:匿名使用者

《千與千尋》片尾曲《always with me》歌詞內心深處的呼喚

我想要走進悸動的夢中

雖然悲傷總是會重演

但我一定能在某處與你相逢

人們總是不停犯錯

他們只知道天是藍的

雖然前路渺茫

但他們的雙手仍在尋找光明

離別時平靜的心

身體歸於虛無時的傾聽

莫名的生存,莫名的死去

花,風,城市都是如此

啦啦啦~~~

內心深處的呼喚

讓我們不停的畫出夢的色彩

比起回憶心中的悲傷

不如用同樣的脣輕聲歌唱

即使在封鎖的回憶中

仍然還有無法忘記的呢喃

即使在粉碎的鏡片中

仍然能映出新的景色晨色初

求千與千尋主題曲always with me (永遠同在)的羅馬音~

7樓:可愛的紫紫

yondeiru mune no dokoka okude

itsumo kokoro odoru yume wo mitai

kanashimi wa kazoekirenai keredo

sono mukou de kitto anata ni aeru

kurikaesu ayamachi no sonotabi hiito wa

tada aoi sora no aosa wo shiru

hateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo

kono ryoute wa hikari wo dakeru

sayonara no toki no shizukana mune

zero ni naru karada ga mimi wo sumaseru

ikiteiru fushigi shinde yoku fushigi

hana mo kaze mo machi mo minna onaji

hohoho..

lulululu……..

yondeiru mune no dokoka oku de

itsumo nando demo yume wo egakou

kanashimi no kazu wo iitsukusu yori

onaji kuchibiru de sotto utaou

tojiteiku omoide no sono naka ni itsumo

wasure takunai sasayaki wo kiku

konagona ni kudakareta kagami no ue nimo

atarashii keshiki ga utsusareru

hajimari no asa no shizuka na mado

zero ni naru karada mitasarete yuke

umi no kanata niwa mou sagasanai

kagayaku mono wa itsumo koko ni

watashi no naka ni mitsukerareta kara

lalalala…..

hohoho……

lulululu…..

中文和日文的找不到

《千與千尋》中文版的歌詞,求千與千尋主題曲的中文版歌詞

風扇 內心深處在呼喚你 我要找到你 雖然悲傷在重演 但我仍堅信不已 我們總是擦肩而過 但我無能為力 雖然前途很渺茫 但我仍尋找光明 莫明的生存然後死去 我不知為何來到這裡 因為你我的存在變得是有意義 我的夢想一次次的破碎 不想回憶心中悲傷 那就讓我把心事輕輕的歌唱 即使鏡片破碎也會映出新的景色 即使...

千與千尋片尾曲的中文歌詞,求千與千尋主題曲的中文版歌詞

賽桂花澄靜 我心深處有個聲音在呼喚 時常想做個讓心靈躍動的夢 縱有著數不盡的傷悲 我仍確信能在那方遇見你 反覆犯了過錯的旅客 最少也曾見過青空的蔚藍 即使前路茫茫無盡 我仍雙手懷抱光明 告別的時候,靜下來的心 歸於無有的身軀,叫耳朵細聽 生命如此奇妙,死亡不可思議 花與風還有城市,都是一樣 我心深處...

千與千尋資源,求千與千尋資源

記得不要給別人劇透哦。我這裡有的,需要的話,可以儲存 pan.擺 提取碼7n3z 電影很不錯,剛剛看完的 可以開啟ok的 鴻飛滿西洲,望郎上青樓。海水夢悠悠,君愁我亦愁。pan.擺 提取碼xgz0 西洲在何處?兩槳橋頭渡。劇情還是很ok的 來回答了,這個我有 剛看完了 是一部讓人不捨得快進的 pan...