誰有《皮子文藪》中的《讀司馬法》的翻譯和評論啊

時間 2021-06-05 23:53:18

1樓:訫為妳鎖

讀司馬法翻譯:

古代君主攻取天下,靠的是民心,而現在君主攻取天下,靠的是百姓的生命.

唐堯,虞舜崇尚仁愛,天下的百姓,跟從他們而讓他們成為帝王.這豈不是攻取天下,靠的是民心嗎 漢朝,魏朝崇尚權勢,讓老百姓上戰場,為了奪取一點點的土地而打多次戰爭.從武士到諸候,從諸候到天子,沒有兵則不能稱之為威嚴,沒有戰爭則不能讓別人臣服,這豈不是攻取天下,靠的是百姓的生命嗎

由這些寫成的軍事著作,戰術愈精則殺人愈多,戰法越切合實用,則百姓受害越重.唉,這也是不仁義的事啊!

忠厚老實的老百姓,不敢害怕死亡,首先害怕刑法,其次又貪圖賞賜.百姓對於君主而言,好比兒子.這與你父親想殺死兒子,先以威嚴欺騙,再用利益引誘有什麼區別呢

孟子說:"'我擅長佈陣,我擅長打仗'這句話是大的罪過啊!"如果後來的君主對百姓有這樣的態度,雖然百姓沒有土地,我認為他們就好象得到了土地一樣.

《讀〈司馬法〉》鑑賞

按照接受美學的觀點,作品原文的結構中留有許多空白,這些空白可以允許讀者發揮想象力來填充。換句話說,閱讀是一種創造和審美的過程,讀者可以按自己的某些想象和需求去解釋並完善作品所沒有明確表達的意義。作品與讀者,讀者更具有能動性,對作品的理解完全從自己的需求出發,而與作者無關。

皮日休的《讀〈司馬法〉》正是這樣一篇讀後感,他對《司馬法》一書的體會和感受與眾不同,就在於閱讀者審視作品的角度和一般的軍事家不同。《司馬法》是一部研究兵法的專著,作為政治家,也可以從戰略戰術思想上吸取營養。但皮日休卻由此聯想到統治者的施政方針,以犀利的筆觸抨擊了晚唐的社會現實,使這篇 短文具有相當的思想深度和藝術想力。

孟子曾經說過:“國君好仁,天下無敵焉。”(《孟子·盡心下》)《讀〈司馬法〉》闡發了孟子有關的非戰思想,主張以民心取天下,以仁政、德政治國,而把“善戰”、“善陣”視為“大罪”。

《司馬法》一類的軍事研究專著,教人“以民命”取天下,“術愈精而殺人愈多,法益切而害物益甚”,違背了儒學傳統,自然不應當提倡。但細細品味,便可發現,皮日休的側重點並不在於反戰或否定《司馬法》一書本身,而在於譴責統治者為了爭權奪利去殺害百姓的罪行。文章的現實意義大大超出了對儒家思想的闡述。

作者在宣揚“以民心取天下”的同時,對於那些驅使老百姓到戰場上去送命的帝王君主表示了極大的憤慨。他尖銳地指出,帝王的領土實際上是以百姓的生命換取的,爭奪寸土之地,往往要經過數百次的激戰。由土大夫升為諸侯,再由諸侯變成天子,每一個回合的勝利,都必須經歷無數次的戰爭,都要犧牲無數條無辜的生命,難道這不是最殘忍的事嗎?

文中所舉的例證雖屬史事,但作者的憤慨則是針對現實有感而發的。中晚唐以後,藩鎮割據日益嚴重,干戈頻繁,民不聊生。連年的戰亂已經成為唐末時期百姓生存的最大威脅。

渴望早日結束這些爭奪政權而引起的戰爭,是當時人民的共同心願。《讀〈司馬法〉》中所說的“驅赤子於利刃之下”的行為,恰好是晚唐政治現實的寫照,字裡行間滲透著作者的痛恨和**。

《讀〈司馬法〉》一文雖很短小,但寫作手法上卻典型地體現了皮日休的散文特色。文中沒有嘮叨的說理和論證,而是以帶有判斷的語氣單刀直人,每一個句子、每一個層次都給人留下簡潔、幹練的印象。全文以古今對比的方式,前後呼應,一氣呵成。

作者在文中涉及《司馬法》一書的僅僅兩句,但他卻能把自己的政治理想和儒家思想傳統都融入其內,緊扣題目,引出文章的主旨,盡情發揮。文勢的抑揚起伏,也處理得令人讚歎,如他把以百姓的生命換取土地比作父欲殺子,將矛頭直指最高封建統治者,使讀者的情緒達到最高潮,然後,又通過引用孟子的話道出自己的理想和嚮往仁政的心緒,使全文在平穩的充滿信心的狀態中結束,給人一種舒暢的感覺。

2樓:匿名使用者

沒,可能......

3樓:

..............................

誰知道《赤壁賦》的特殊句式啊。。。。。

4樓:匿名使用者

1、定語bai後置:

du  客有吹洞簫者。zhi

dao  凌萬專頃之茫然。

2、被動句:屬

此非曹孟德之困於周郎者乎?

今是溪獨見辱於愚,何哉?

3、賓語前置:

固一世之雄也,而今安在哉!

則物與我皆無盡也,而又何羨乎!

何為其然也?

而今安在哉?

4、狀語後置:

徘徊於斗牛之間。

月出於東山之上。

5、名作狀:

西望夏口,東望武昌。

6、意動用法:

侶魚蝦而友麋鹿。

7、使動用法:

正襟危坐。

舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

方其破荊州。

8、判斷句:

夫水,智者樂也。

5樓:浦語奚悅喜

1、定語bai

後置:客有吹du

洞簫者。

凌萬頃之茫然。

zhi2、被動句dao:

此非曹孟德回之困於

周郎者乎?

今是溪獨見答辱於愚,何哉?

3、賓語

前置:固一世之雄也,而今安在哉!

則物與我皆無盡也,而又何羨乎!

何為其然也?

而今安在哉?

4、狀語

後置:徘徊於斗牛之間。

月出於東山之上。

5、名作

狀:西望夏口,東望武昌。

6、意動用法

:侶魚蝦而友麋鹿。

7、使動用法

:正襟危坐。

舞幽壑之

潛蛟,泣孤舟之

嫠婦。方其破荊州。

8、判斷句

:夫水,智者樂也。

皮日休的<<原謗>>原文及翻譯..急

6樓:匿名使用者

原文:天之利下民,其仁至矣!未有美於味而民不知者,便於用而民不由者,厚於生而民

不求者。然而暑雨亦怨之,祁寒亦怨之,己不善而禍及亦怨之,己不儉而貧及亦怨之。是民事天,其不仁至矣!

天尚如此,況於君乎?況於鬼神乎?是其怨訾恨讟,蓰倍於天矣!

有帝天下、君一國,可不慎歟!故堯有不慈之毀,舜有不孝之謗。殊不知堯慈被天下,而不在於子;舜孝及萬世,乃不在於父。

嗚呼!堯、舜,大聖也,民且謗之;後之王天下,有不為堯舜之行者,**扼其吭,捽其首,辱而逐之,折而族之,不為甚矣!

翻譯:上天為百姓造福利,它的仁心可以說達到極點了!沒有一樣炙味的東西百姓不知道,沒有一樣便於使用的東西百姓不利用,沒有一樣使生活充裕豐富的東西百姓不去追求。

即使這樣,到了火熱、陰雨的季節百姓就抱怨天,到了大寒時百姓也抱怨天,自己做了錯事導致災禍來臨也抱怨天,自己不節儉導致貧窮也去怨恨天。這樣看來,百姓對待天,不講究仁,也算是達到極點了!對天尚且是這樣,何況對待君主呢!

何況對待鬼神呢!這樣看來,對君主、對鬼神的怨恨誹謗,比對天要多上好幾倍!做天下的帝王,做一國的國君,能夠不慎重嗎?

所以有“不慈”的毀謗加在堯身上,有“不孝”的毀謗加在舜身上。這些人實在不知道,堯的仁慈之心覆蓋整個天下,而不僅僅在於對待自己的兒子;舜的孝心潤澤萬代人,而不僅僅在於對待自己的父親。啊!

堯、舜是偉大的聖人,百姓尚且要去毀謗他們;後世那些在天下稱君稱王的人,有誰不行堯、舜那樣的政,那麼百姓掐住他的喉嚨,揪住他的腦袋,侮辱他,扭逐他,打倒他,消滅他的家族,一點兒也不過分。

天竺寺八月十五夜桂子 翻譯

7樓:小小芝麻大大夢

零落的桂花瓣,如同一顆顆玉珠從月亮下邊撒落下來。

我走到大殿前撿起它們,發現花瓣上邊還有星星點點剛凝結起來的露水。

我還不知道天上到底發生了什麼事。

這些桂花和桂花上的雨露,應該是廣寒宮裡的嫦娥撒落下來送給我們的吧!

《天竺寺八月十五日夜桂子》是唐代詩人皮日休創作的七言絕句。原文:

玉顆珊珊下月輪,殿前拾得露華新。

至今不會天中事,應是嫦娥擲與人。

8樓:暮不語

桂花從高處慢慢地落下,好像是從月亮上掉下來似的。 拾起殿前的桂花,只見其顏色潔白、鮮豔,花瓣上還掛著晶瑩的露水。我到現在也不理解吳剛為什麼要不停地砍桂花樹。

這桂花大概是天宮上的嫦娥撒下來贈予凡人的吧。

【唐】皮日休

玉顆珊珊下月輪,殿前拾得露華新。

至今不會天中事,應是嫦娥擲與人。

擴充套件資料

此詩並不如其它描寫中秋詩作一般淒涼,凋零,或是惆悵、哀綿。聯絡詩作背景便可得知詩人前一年高中進士,此時正在東遊之中,也正是詩人意氣風發之時,全詩便理所當然的輕鬆,毫無憂愁。詩中的一大部分是詩人的聯想,並不是真實的,但是通過詩人這些美好的幻想,進而抒發出自己的情感,讓整首詩也變得輕鬆愉快起來。

這首絕句描狀桂花,那珊珊而落的桂花,本潔如玉,映於月光更顯晶瑩,拾起花猶帶露更覺滋潤,想來當是嫦娥撒於人間。全詩詠物現實,空靈含蘊,以中秋一件事表達了中秋佳節賞月之情。還運用了想象的手法,有以小見大之妙

9樓:縱橫豎屏

原文:

唐---皮日休

玉顆珊珊下月輪,殿前拾得露華新。

至今不會天中事,應是嫦娥擲與人。

釋義:

零落的桂花瓣,如同一顆顆玉珠從月亮下邊撒落下來。

我走到大殿前撿起它們,發現花瓣上邊還有星星點點剛凝結起來的露水。

我還不知道天上到底發生了什麼事。

這些桂花和桂花上的雨露,應該是廣寒宮裡的嫦娥撒落下來送給我們的吧!

10樓:夢裡心落

完整詩名《天竺寺八月十五日夜桂子》

【翻譯】

桂花從天而降,好像是月上掉下來似的。拾起殿前的桂花,只見其顏色潔白、新鮮。

我到現在也不明白吳剛為什麼要跟桂花樹過不去。這桂花大概是嫦娥撒下來給予眾人的吧。

【詩文】

玉顆珊珊下月輪,殿前拾得露華新。 至今不會天中事,應是嫦娥擲與人。

【作者】

皮日休,字襲美,一字逸少,生於公元834至839年間,卒於公元902年以後。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。

今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。鹹通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。

後參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗後不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。

【賞析】

詩歌並不如其它描寫中秋詩作一般淒涼,凋零,或是惆悵、哀綿。聯絡詩作背景便可得知詩人前一年高中進士,此時正在東遊之中,也正是詩人意氣風發之時,全詩便理所當然的輕鬆,毫無憂愁。詩中的一大部分是詩人的聯想,並不現實,卻也不讓人覺得有空虛之意。

巧妙的聯想反而為“寂靜”的詩作平添了幾分“俏皮”,也可謂是恰到好處。