今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍的下一句

時間 2023-09-17 22:19:08

1樓:月嘆者

今南方已定,甲兵已足,當獎帥三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還於舊都。

-出自《出師表》

《出師表》中"今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍"中的「兵甲」一詞

2樓:朝花夕拾

如今南方已經平定,武庫兵器充足,應當鼓勵和統率全軍,北伐平定中原地區。

這是人教網的原句翻譯,這樣看來應該翻譯成兵器裝備。

3樓:網友

是乙個詞。

兵甲【詞語】:兵甲。

注音】:bīng jiǎ

釋義】:1.兵器和鎧甲。泛指**、軍備。今南言已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原。——諸葛亮《出師表》

2.指士兵,軍隊。 3.戰事;戰爭。明言章理,兵甲癒起。——戰國策·秦策一》

《出師表》中「今南方已定」後一句是「兵甲已足」還是「甲兵已足」

4樓:00逍_遙

是兵甲已足。

今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶(shù)竭駑(nú)鈍,攘(rǎng)除奸兇,興復漢室,還於舊都。「

5樓:張元珊

今南方已定,兵甲已足。

6樓:不再猶豫

兵甲咯~~我有時候也會一時失憶被一些相似的東西弄糊,淡定~之後還遇到這種情況我會盡力幫你解決的~

出師表朗讀節奏劃分 今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原。

7樓:無語喧嘩

今 南方 已定,兵甲 已足,當 獎率 三軍,北定 中原。

空格大小指語氣停頓的時間長度 自己稍微把握一下。

當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還於舊都。中文翻譯是什麼?

8樓:網友

中文翻譯:應當鼓舞並率領三軍,向北方平定中原。希望全部貢獻出自己平庸的才能,剷除奸邪兇惡的曹魏,復興漢室,回到原來的都城洛陽。

這句話選自《出師表》。

9樓:匿名使用者

舊都是指的西漢國都長安,而非東漢洛陽。

蜀國位於秦嶺以南,其北正乃漢朝立朝之地——關中長安,而非洛陽,此處的中原便指關中,按諸葛亮北伐路線的實際以及邏輯分析即知。

再如唐人李白詩云:「武侯立岷蜀,壯志吞鹹京。」,從文獻上印證了《出師表》中北定中原,還於舊都的目的地就是鹹京——長安。

"兵甲已足「中的」兵「什麼意思

10樓:正康三年

1、兵,兵器。兵甲已足,意為兵器裝備已經充足。出自《出師表》

2、兵甲有兩種解釋:

1)兵器和鎧甲。泛指**、軍備。今南言已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原。——諸葛亮《出師表》

2)指士兵,軍隊。 3.戰事;戰爭。明言章理,兵甲癒起。——戰國策·秦策一》

11樓:網友

兵甲有兩種解釋。

釋義】:1.兵器和鎧甲。泛指**、軍備。今南言已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原。——諸葛亮《出師表》

2.指士兵,軍隊。 3.戰事;戰爭。明言章理,兵甲癒起。——戰國策·秦策一》