君子未見由之政,而三稱其善,其善可得聞乎,什麼意思

時間 2022-03-06 07:25:11

1樓:步餘年

君子沒有見到子由施政,而多次讚揚他施政好,他施政的優秀可以知道。

翻譯下面文言語段劃線句子齊宣王問曰:「齊桓、晉文之事,可得聞乎?」孟子對曰:「 仲尼之徒無道桓文之

2樓:手機使用者

見譯文齊宣王問(孟子):「齊桓公、晉文公(稱霸)的事,(你可以講給我)可以聽聽嗎?」 孟子回答說:

「孔子的學生中沒有談到齊桓公、晉文公的事情的,因此後世沒有流傳。我也不曾聽說過。(如果)一定要說,那麼還是說說行王道的事吧!

」 (齊宣王)說:「要有什麼樣的道德,才可以行王道以統一天下呢?」 (孟子)說:

「安撫百姓,而稱王天下,任何人也阻擋不住。」(齊宣王)說:「像我這樣(的人),能夠安撫老百姓嗎?

」 (孟子)說:「可以。」(齊宣王)說:

「根據什麼知道我可以做到呢?」 (孟子)說:「我聽胡齕說:

『您坐在大殿上,有個人牽牛從殿下走過。您看見這個人,問道:「牛(牽)到**去?

」(那人)回答說:「準備用它來祭鐘。」大王您說:

「放了它!我不忍看它恐懼發抖的樣子,就這樣沒有罪過而走向受刑的地方。」(那人問)道:

「那麼就廢棄祭鐘的儀式嗎?」王說:「哪能廢呢?

用羊來代替它吧。」』不知道有沒有這件事?」(齊宣王)說:

「有這事。」(孟子)說:「這樣的心就足以行王道以統一天下了。

老百姓都以為大王是吝嗇。我確實知道您是出於一種不忍之心。」 (齊宣王)說:

「是的,的確是這樣(對我誤解)的百姓。齊國雖然土地狹小,我何至於吝惜一條牛?就是不忍看它那副恐懼發抖的樣子,毫無罪過而走向受死的地方,所以用羊去換它。

」 (孟子)說:「你不要對百姓說您吝嗇而感到奇怪。以小換大,他們怎麼知道其中的意思呢?

您如果不忍看它無罪而走向死地,那麼,牛和羊又有什麼區別呢?」 齊宣王笑著說:「這到底是一種什麼心理呢?

(我也說不清楚),我(的確)不是吝惜錢財而以羊換掉牛的,(這麼看來)老百姓說我吝嗇是理所應當的了。」 (孟子)說:「不要緊,您這樣做正體現了仁愛之道,(原因在於您)看到了牛而沒看到羊。

君子對於飛禽走獸:看見它們活著,便不忍心看它死;聽到它們(哀鳴)的聲音,便不忍心吃它的肉。所以君子要離開廚房遠遠的。」

齊宣王問曰:「齊桓、晉文之事,可得聞乎?」翻譯

3樓:匿名使用者

齊宣王問(孟子)說:「齊桓公、晉文公(稱霸)的事,可以講給我聽聽嗎?」

齊桓,晉文之事可得聞乎?,,可得聞乎怎麼解釋,單個解釋最好

擇其善者而從之的從的古今異義,擇其善者而從之 善者,古義是什麼 今義是什麼 從,古義是什麼 今義是什麼

金常出差 從 甲骨文,篆書 字形像兩個人前後跟從。均為 會意 本義 跟隨 跟從 從徵 願從其後。轉註 依順 聽從 服從 順從 跟隨的人 隨從 侍從 參與,參加 從軍 從事 從公4.採取某種方針或態度 從寬處理 一切從簡 次要的,附屬的 從犯 主從 介詞,起點,從.表示拿.做起點 從上海到溫州 從現在...

擇其善鳴者而假之鳴的內涵

出自韓愈 送孟東野序 字面意思是選擇那些善鳴者而假用他們來鳴。這是韓愈為孟郊去江南就任溧陽縣尉而作的一篇贈序,實際上韓愈以此文表達懷才不遇的情緒,因此這句話在被引用的過程中也被賦予了 應該知人善用 的意味。韓愈原文如下 大凡物不得其平則鳴。草木之無聲,風撓之鳴 水之無聲,風蕩之鳴。其躍野,或激之 其...

擇其善者而從之擇其不善而改之有句成語裡面有這兩句話是什麼呢誰能告訴我謝謝你

0殤靈 擇善而從從 追隨,引伸為學習。指選擇好的學,按照好的做。 落幕h心微 子曰 三人行,必有我師焉 擇其善者而從之,其不善者而改之。孔子說 幾個人在一起行走,其中一定有我值得效法的人。應當選擇他們的優點去學習,對他們的缺點,要注意改正 這句話的意思是 挑選其中好的方面去跟隨,挑選其中不好的方面去...