澠水燕談錄卷四翻譯,澠水燕談錄翻譯

時間 2021-10-14 23:10:20

1樓:匿名使用者

開始,范仲淹被貶官到饒州,朝廷正好在懲治朋黨,士大夫們沒有乙個敢去與他送別。只有侍制王質乙個人抱病在都門為他餞行。有大臣斥責王質:

「你啊,是個有道德的人啊,為什麼要把自己墮落成朋黨呢。」王質說:「范先生是天下最有道德的人,縱觀我王質怎麼敢奢望與他結為朋黨。

如果真的能和范先生成為朋黨,范先生真的是厚待我了啊。」聽到這話的人都為他嚇得縮脖子。

原文:初,範文正公貶饒州,朝廷方治朋黨,士大夫莫敢往別,王待制質獨扶病餞於國門,大臣責曰:「君長者陷朋黨?

」王曰:「範公天下賢者,顧質何敢望之;若得為範公黨人,公之賜質厚矣!」聞者為之縮頸。

《澠水燕談錄》屬於筆記文中的史料筆記。從寫作目的上來看, 與眾多宋代筆記的作者一樣,王闢之脫離仕宦,悠遊林下,追憶平生經歷見聞,筆之於書,博記雜識,主要是為了 「談謔」。從寫作內容和範圍來看,《澠水燕談錄》所記大都是宋哲宗紹聖年間(2023年)以前到北宋開國(960年)之間140餘年的北宋雜事。

從寫作特色上說,《澠水燕談錄》的價值有:

內容豐富,體裁廣泛,為後世對北宋時期政治、經濟、軍事、文化的歷史研究,特別是對一些政治家、文學家的生平研究以及山東省的地方史研究、宋詩研究,提供了大量真實可靠的史料。

王闢之長期擔任北宋基層地方官吏,交際範圍主要是官場,所以對統治階級內部的一些傳聞故事非常感興趣也十分熟悉。書中的前半部分如帝德、讜論、名臣、知人、奇節、忠孝、才識等篇記錄了大量明君、賢臣的歷史事蹟,如「杯酒釋兵權」、「開卷有益」的宋太祖趙匡胤、「治最為天下第一」並修岳陽樓的滕子京。

創作背景:

王闢之脫離仕宦,悠遊林下,追憶平生經歷見聞,筆之於書,博記雜識,主要是為了 「談謔」。從寫作內容和範圍來看,《澠水燕談錄》所記大都是宋哲宗紹聖年間(2023年)以前到北宋開國(960年)之間140餘年的北宋雜事。

2樓:dearの系列

這是王著教帝學書

太宗①朝②,有王著學右軍③書,深得其法,侍書翰林④。帝聽政⑤之餘,留心筆札,數遣內侍⑥持書示著,著每以為未善,太宗益刻意臨學。又以問著,對如初。

或詢其意,著曰:「書固佳矣,若遽⑦稱善,恐帝不復用意。」其後,帝筆法精絕,超越前古,世以為由著之規⑧益⑨也。

(王闢之《澠水燕談錄》卷七)

【注釋】①太宗:宋太宗趙光義976~997年在位。②朝:

一代君主的統治時期③右軍:指晉代著名書法家王羲之。④翰林:

皇帝的文學侍從官。⑤聽政:處理政務。

⑥內侍:此指太監。⑦遽:

匆忙。 ⑧規:勉勵。

⑨益:得益。

譯文:太宗在位的時候,有個名叫王著的人學習王羲之書法,很是得其要領,被太宗任命為翰林,太宗在朝政的空餘時間也愛好練習書法,每有心得都派內侍去送給王著看,但每次王著都說不行,太宗又去盡量的模仿的更像,然後又去問王著,王著還是說不行,太宗問其為什麼呢,王著說「你的書法外形固然是好,但匆忙的說好,恐怕皇上並不明白書法的深意」後來太宗的書法已是精妙絕倫,超過了很多以前的著名書法家。世人都說這得宜於王著的勸戒。

澠水燕談錄範公天下賢者譯文初,正公貶饒州,朝廷方治朋黨,士大夫莫敢往別

出自北宋王闢之 四庫全書總目提要 原文 初,範文正公貶饒州,朝廷方治朋黨,士大夫莫敢往別,王待制質獨扶病餞於國門,大臣責之曰 君,長者,何自陷朋黨 王曰 範公天下賢者,顧質何敢望之 若得為範公黨人,公之賜質厚矣!聞者為之縮頸。譯文 當初,範文正公 范仲淹 被貶到饒州,朝廷正糾治朋黨,士大夫沒有誰敢前...