讚美李白的一句詩是什麼,李白讚美壯麗山川的詩句 20

時間 2021-06-04 15:35:12

1樓:天空很藍

暮年逋客恨,浮世謫仙悲。 吟詠流千古,聲名動四夷。 讀李杜詩集因題卷後 翰林江左日,員外劍南時。

不得**職,仍逢苦亂離。 暮年逋客恨,浮世謫仙悲。 吟詠流千古,聲名動四夷。

文場供秀句,樂府待新詞。 天意君須會,人間要好詩。 [賀監知章目李白為謫仙人。]

2樓:姚哥小號

筆落驚風雨,詩成泣鬼神 昔年有狂客,號爾謫仙人;筆 落驚風雨,詩成泣鬼神。 聲名從此大,汨沒一朝伸; 文彩承殊渥,流轉必絕倫。龍舟移棹晚,獸錦奪袍新;白日來深殿, 青雲滿後塵。

乞歸優詔許,遇我夙心親;未負幽棲志,兼全寵脣身。 原憲貧。稻樑求未足,薏苡謗何頻?

五嶺談蒸地, 三危放逐臣。幾年遭鵬鳥,獨泣向麒麟;蘇武元還漢,黃公豈事秦?楚筵辭醛日,梁獄上書辰;已用當時法,誰將此義陳?

老呤秋月下,病起暮江濱;莫怪恩波隔,乘槎與問津。 李白斗酒詩百篇 我也只會這兩首了。不好意思

3樓:秋天水晶

斗酒詩百篇

滿意請採納

4樓:紅起器蛋

白也詩無敵,飄然思不群。 清新庾開府,俊逸鮑參軍。

5樓:

杜甫《飲中八仙歌》 李白斗酒詩百篇,長安市上酒家眠。 天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。

李白讚美壯麗山川的詩句 20

6樓:喵喵喵

1、《望廬山瀑布》

唐代:李白

日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

譯文:香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。

2、《峨眉山月歌》

唐代:李白

峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。

夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。

譯文:高峻的峨眉山前,懸掛著半輪秋月。流動的平羌江上,倒映著精亮月影。夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,戀戀不捨去向渝州。

3、《山中問答 / 山中答俗人問》

唐代:李白

問餘何意棲碧山,笑而不答心自閒。

桃花流水窅然去,別有天地非人間。

譯文:有人疑惑不解地問我,為何幽居碧山?我只笑而不答,心裡卻一片輕鬆坦然。桃花飄落溪水,隨之遠遠流去。此處別有天地,真如仙境一般。

4、《關山月》

唐代:李白

明月出天山,蒼茫雲海間。

長風幾萬裡,吹度玉門關。

漢下白登道,胡窺青海灣。

由來征戰地,不見有人還。

戍客望邊邑,思歸多苦顏。

高樓當此夜,嘆息未應閒。

譯文:一輪明月從祁連山升起,穿行在蒼茫雲海之間。浩蕩長風掠過萬里關山,來到戍邊將士駐守的邊關。當年漢兵直指白登山道,吐蕃覬覦青海大片河山。

這些歷代征戰之地,出征將士很少能夠生還。戍守的士卒眼望著邊城,那盼望歸家的面容多麼悽苦悲哀!當此家中高樓上的將士妻子,哀愁嘆息,大概也沒停歇。

5、《廬山謠寄盧侍御虛舟》

唐代:李白

我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。

手持綠玉杖,朝別黃鶴樓。

五嶽尋仙不辭遠,一生好入名山遊。

廬山秀出南鬥傍,屏風九疊雲錦張。

影落明湖青黛光,金闕前開二峰長,銀河倒掛三石樑。

香爐瀑布遙相望,回崖沓嶂凌蒼蒼。

翠影紅霞映朝日,鳥飛不到吳天長。

登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。

黃雲萬里動風色,白波九道流雪山。

好為廬山謠,興因廬山發。

閒窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒。

早服還丹無世情,琴心三疊道初成。

遙見仙人彩雲裡,手把芙蓉朝玉京。

先期汗漫九垓上,願接盧敖遊太清。

譯文:我本是像那個接輿楚狂人,高聲唱著鳳歌去嘲笑孔丘。手裡拿一根鑲綠玉的棍杖,大清早辭別著名的黃鶴樓。攀登五嶽尋仙道不畏路遠,這一生就喜歡踏上名山遊。

秀美的廬山挺拔在南鬥旁,九疊雲屏像錦繡雲霞鋪張,湖光山影相互映照泛青光。金闕巖前雙峰矗立入雲端,三疊泉如銀河倒掛三石樑。香爐峰瀑布與它遙遙相望,重崖疊嶂聳雲霄莽莽蒼蒼。

翠雲紅霞與朝陽相互輝映,鳥兒也飛不過吳天廣又長。登高遠望天地間壯觀景象,大江悠悠東流去永不回還。天上萬裡黃雲變動著風色,江流波濤九道如雪山奔淌。

我喜歡為雄偉的廬山歌唱,這興致因廬山風光而滋長。

閒時**石鏡使心神清淨,謝靈運足跡早被青苔掩藏。我要早服仙丹去掉塵世情,修煉三丹和積學道已初成。遠遠望見仙人正在彩雲裡,手裡捧著芙蓉花朝拜玉京。

早已約好神仙在九天會面,希望迎接你一同邀遊太清。

7樓:9點說史

1、《峨眉山月歌》

唐代:李白

峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。

夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。

譯文:高峻的峨眉山前,懸掛著半輪秋月。流動的平羌江上,倒映著精亮月影。夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,戀戀不捨去向渝州。

2、《白帝下江陵》

唐代:李白

朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。

兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

譯文:清晨,朝霞滿天,我就要踏上歸程。從江上往高處看,可以看見白帝城彩雲繚繞,如在雲間,景色絢麗!

千里之遙的江陵,一天之間就已經到達。兩岸猿猴的啼聲不斷,迴盪不絕。猿猴的啼聲還回蕩在耳邊時,輕快的小船已駛過連綿不絕的萬重山巒。

3、《望天門山》

唐代:李白

天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。

譯文:長江猶如巨斧劈開天門雄峰,碧綠江水東流到此沒有迴旋。兩岸青山對峙美景難分高下,遇見一葉孤舟悠悠來自天邊。

4、《渡荊門送別》

唐代:李白

渡遠荊門外,來從楚國遊。

山隨平野盡,江入大荒流。

月下飛天鏡,雲生結海樓。

仍憐故鄉水,萬里送行舟。

譯文:乘船遠行,路過荊門一帶來到楚國故地。青山漸漸消失,平野一望無邊。

長江滔滔奔湧,流入廣袤荒原。月映江面,猶如明天飛鏡;雲變藍天,生成海市蜃樓。故鄉之水戀戀不捨,不遠萬里送我行舟。

5、《望廬山瀑布》

唐代:李白

日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

譯文:香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。

8樓:m有姓名

飲湖上初晴後雨 水光瀲灩晴方好,山色空濛雨亦奇。 欲把西湖比西子,濃妝淡抹總相宜孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流 李白《送孟浩然至廣陵》

天門中斷楚江開,碧水東流至此回 李白《望天門山》

山隨平野盡,江入大江流 (李白《渡荊門送別》

雲帆望遠不相見,日暮長江空自流。 《送別》唐. 李白送儲邕之武昌

李白 黃鶴西樓月,長江萬里情。春風三十度,空憶武昌城。

送爾難為別,銜杯惜未傾。湖連張樂地,山逐泛舟行。

諾為楚人重,詩傳謝脁清。滄浪吾有曲,寄入棹歌聲。

望天門山——李白

天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。

早發白帝城

李白 朝辭白帝彩雲間,

千里江陵一日還.

兩岸猿聲啼不住,

輕舟已過萬重山.

【雜曲歌辭·荊州樂】李白

白帝城邊足風波,瞿塘五月誰敢過。荊州麥熟繭成蛾,繅絲憶君頭緒多。撥穀飛鳴奈妾何。

【荊州歌】李白

白帝城邊足風波,瞿塘五月誰敢過。荊州麥熟繭成蛾,繰絲憶君頭緒多。撥穀飛鳴奈妾何。

【峨眉山月歌】李白

峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。

夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。

【江上寄巴東故人】李白

漢水波浪遠,巫山雲雨飛。東風吹客夢,西落此中時。

覺後思白帝,佳人與我違。瞿塘饒賈客,音信莫令稀。

用什麼成語來讚美李白的詩句?

9樓:匿名使用者

登峰造極,出神入化,爐火純青,飄逸豪放,鬼斧神工,氣象不凡,栩栩如生,巧奪天工,天衣無縫,

李白讚美楊貴妃的一首詩

10樓:

《清平調詞三首》是唐代偉大詩人李白讚美楊貴妃的組詩作品,共三首七言樂府詩。

原文:其一

雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。

其二一枝紅豔露凝香,雲雨巫山枉斷腸。借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。

其三名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。

譯文:其一

見雲之燦爛想其衣裳之華豔,見花之豔麗想人之容貌照人。若不是在群玉山頭見到了她,就是在瑤池的月光下來相逢。

其二像枝紅牡丹沐浴雨露散芳香,有楊妃不再思慕神女空自傷。請問漢宮佳麗誰能和她媲美,就算趙飛燕也要靠精心化妝。

其三名花伴著絕色美人令人心歡,贏得君王滿面帶笑不停地看。春風中消解了君王無限悵恨,在沉香亭北共同倚靠著欄杆。

擴充套件資料

詩詞賞析

在這三首詩中,把牡丹和楊妃互動在一起寫,花即是人,人即是花,把人面花光渾融一片,同蒙唐玄宗的恩澤。

從篇章結構上說,第一首從空間來寫,把讀者引入蟾宮閬苑;第二首從時間來寫,把讀者引入楚王的陽臺,漢成帝的宮廷;第三首歸到目前的現實,點明唐宮中的沉香亭北。詩筆不僅揮灑自如,而且相互鉤帶。“其一”中的春風,和“其三”中的春風,前後遙相呼應。

牡丹花在“露華”的滋潤下愈加嬌豔,也暗喻楊貴妃深受恩寵,愈加嬌美。“玉山”“瑤臺”“月下”這些都是天上的仙境,而在這些詞形容下的楊貴妃,肯定也是只有在天上才能見到的吧。無形之中就將楊貴妃的容貌升到仙女的地步,精妙絕倫,足以見李白高超的技藝。

第二首,這首當中引用了巫山神女與趙飛燕的事蹟,用以側面烘托楊貴妃的美貌。首句當中通過寫天然的色與香,來寫楊貴妃的天然國色;第二句中用巫山神女的傳說典故來進行對比,可是仍不及楊貴妃,一個“枉斷腸”寫出楚王的不值。

後兩句從史實借用漢宮趙飛燕對比,絕代的飛燕還需要依靠新妝來獲取寵愛,而楊貴妃靠的是天然的素顏。採用巫山神女與漢宮飛燕二則典故,都意在渲染楊貴妃傾國傾城的美豔。

第三首,這首詩將花與人合二為一,“名花”指牡丹,“傾國”指楊貴妃,“君王”指唐明皇,“兩相歡”與“帶笑看”將三者統一起來。“解釋”意味消除,“春風”指代君王,好似春風原有無限的惆悵,而今動人的牡丹與美豔的佳人都消除了春風的無限恨。

末句點名地點,沉香木造就的亭子裡倚靠個貴妃與君王,而闌干外則是姿色搖曳的牡丹,景美人更美,與首句“名花傾國兩相歡”遙相呼應。

11樓:a羅網天下

原文

雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。

若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。

出處:唐代·李白《清平調·其一》

譯文

你的容貌服飾是如此美豔動人,以至連白雲和牡丹也要來為你妝扮,春風駘蕩,輕拂欄杆,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加豔冶,你的美真像仙女一樣。

如果不是在仙境群玉山見到你,那麼也只有在西王母的瑤臺才能欣賞你的容顏。

此詩想像巧妙,信手拈來,不露造作之痕。詩中語語濃豔,字字流葩,讀這首詩,如覺春風滿紙,花光滿眼,人面迷離,無須刻畫,自然使人覺得這是牡丹,是美人玉色,而不是別的。

第一句以牡丹花比貴妃的美豔。首句以雲霞比衣服,以花比容貌;二句寫花受春風露華潤澤,猶如妃子受君王寵幸;三句以仙女比貴妃;四句以嫦娥比貴妃。這樣反覆作比,塑造了豔麗有如牡丹的美人形象。

然而,詩人採用雲、花、露、玉山、瑤臺、月色,一色素淡字眼,讚美了貴妃的豐滿姿容,卻不露痕跡。