夸父逐日的翻譯,夸父逐日原文及翻譯

時間 2021-06-03 17:17:07

1樓:

夸父與太陽賽跑,追趕到太陽落下的地方。他感到很渴,想要喝水,在黃河、渭水邊喝水,黃河、渭水的水不夠他喝,就到北方的大湖去喝水。還沒有到,在半路因口渴而死。

他丟棄了他的手杖,手杖化作了一片桃林。

註釋;逐走:競跑,賽跑;

入日: 追趕到太陽落下的地方;

河. 渭: 黃河和渭水;

大澤: 大湖。傳說其大橫縱千里,在雁山山北。

至: 到;

道渴而死: 在半路因口渴而死;

其: 代詞(代夸父) ;

鄧林: 桃林。

夸父逐日原文及翻譯

2樓:愛的海絡絪

夸父逐日

“夸父與日逐走,入日,渴欲得飲。飲於河、渭,河、渭不足;北飲大澤,未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧(桃)林。”

這段記述是說:夸父追趕太陽,追至太陽身邊,因炎熱而口渴,喝乾了江河仍嫌不足,於是,欲飲沼澤之水,未等喝到,不幸渴死。手杖棄於路邊,競長成一片桃林。

反映了原始人類瞭解自然、征服自然的強烈願望。這篇神話全文不足40個字,卻用誇張的手法描寫了夸父“與日逐走”、飲“河、渭不足……道渴而死”、“棄杖為林”三個情節,形象生動感人。

故事起筆突兀,直入矛盾衝突白熱化的高潮“夸父與日逐走”。這裡沒有交代“夸父與日逐走”的原因,但聯想一下“羿射九日”即可推想太陽酷熱給人類帶來的災難,夸父此舉實際上也是早期人類與自然搏鬥精神的抽象和概括。

雖然“道渴而死”,給人功虧一簣的遺憾,但“入日”(“入日”一種解釋是“接近太陽”,說明他與太陽賽跑的目的快要達到了。)已顯示了夸父的奮鬥過程和成就。雖然“道渴而死”,是一個悲劇的結局,但“棄其杖,化為鄧林”,卻給奮鬥者、追求者一個溫暖的明證,也給繼往開來者提供了休憩的場所,更向人們展示了夸父頑強不屈、死而不已的拼搏精神,激勵人們為戰勝自然、造福人類而 永遠奮進。

夸父逐日原文及翻譯

3樓:手機使用者

原文bai:夸父與日逐走du

,入日;渴,欲得飲

zhi,飲於河、渭dao;河、渭不足,北飲大專澤。未屬至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

翻譯:夸父與太陽競跑,一直追趕到太陽下山的地方;(他感到)口渴,想要喝水,就到黃河邊、渭河喝水;黃河、渭河的水不夠,又去北方的大湖喝水。還沒趕到大湖,在半路因口渴而死。

他遺棄的手杖,化成桃林。

《夸父追日》的古文翻譯?

4樓:這裡是缺愛的九

夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

選自山海經 海外北經

譯文 夸父與太陽賽跑,到了日落的地方,感到口渴,想喝水,喝了大江大河的水,不夠,向北至大澤飲水。沒到那裡,渴死在半路。他丟棄的手杖,化成了一片桃林。

5樓:飛羽莫殤

夸父與太陽賽跑,到了日落的地方,感到口渴,想喝水,喝了大江大河的水,不夠,向北至大澤飲水。沒到那裡,渴死在半路。他丟棄的手杖,化成了一片桃林。

夸父逐日翻譯

6樓:百度使用者

夸父與太陽賽跑,追趕到太陽落下的地方。(他)口渴,想要喝水,到黃河、渭水去喝水,黃河、渭水的水量不夠他喝,(他)向北到大湖去喝水。(夸父)還沒有到,在半路因口渴而死。

(他)丟棄他的手杖,(手杖)化作了桃林。

夸父逐日原文及翻譯

7樓:永遠只愛

原文:夸父與日逐走①,入日②;渴,欲得③飲,飲於④河、渭(wei)⑤;河、渭不足⑥,北⑦飲大澤⑧。未至⑨,道渴而死⑩。棄⑾其⑿杖,化為鄧林⒀。

翻譯夸父與太陽賽跑,追趕到太陽落下的地方,他感到口渴,想要喝水,喝乾了黃河、渭水的水卻仍不能解渴,便想去北方的大澤湖喝水。還沒趕到大澤湖,就在半路因口渴而死。他丟棄的手杖,化作一片桃林。

原文昔者,共工與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。天傾西北,故日月星辰移焉;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。

譯文從前,共工與顓頊爭奪部落首領,(共工在大戰中慘敗)(共工)憤怒地用頭撞擊不周山,支撐著天的柱子折斷了,拴繫著大地的繩索也斷了。(結果)天向西北方向傾斜,日月、星辰都向西北方向移動了;大地的東南角陷塌了,所以江河積水泥沙都朝東南角流去了。

8樓:黑嗎兔

《山海經·大荒北經》:“大荒之中,有山名曰成都載天。有人珥兩黃蛇,把兩黃蛇,名曰夸父。

后土生信,信生夸父。夸父不量力,欲追日景,逮之於禺谷。將飲河而不足也,將走大澤,未至,死於此。

應龍已殺蚩尤,又殺夸父,乃去南方處之,故南方多雨。”

《列子·湯問》:“夸父不量力,欲追日影。逐之於隅谷之際,渴欲得飲,赴飲河渭。

河渭不足,將走北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,屍膏肉所浸,生鄧林。

鄧林彌廣數千裡焉。”

《山海經·海外北經》:夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

1、逐走:競跑,賽跑。逐:

競爭。走:跑。

2、入日:追趕到太陽落下的地方。3、渴:

感到口渴.4、欲得飲:想要喝水。

5、於:到。6、河、渭:

即黃河,渭水。7、不足:不夠。

8、北:方位名詞作狀語,向北。9、大澤:

大湖。傳說縱橫千里,在雁門山北。10、未至:

沒有趕到。11、道渴而死:半路上因口渴而死。

12、棄:遺棄。13、其:

代詞,他,指夸父14、為:成為。15、鄧林:

地名,在大別山附近河南、湖北、安徽三省交界處。鄧林即“桃林”。夸父與太陽競跑,(一直)追趕到太陽落下的地方;(他)感到口渴,想要喝水,就喝黃河、渭河的水。

黃河、渭水的水不夠他喝,他又去北方的大湖喝水。(他)還沒趕到(大湖),就在半路上因口渴而死。(夸父)遺棄的手杖,化作一片桃林。

夸父逐日翻譯

夸父逐日文言文翻譯

9樓:心園欣欣

夸父和太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水不夠,又去北方的大湖喝水。還沒趕到大湖,就在半路上因口渴而死。

他丟下的手杖,化作一片桃林。

夸父逐日的譯文 越長越好 ,夸父逐日原文及翻譯

譯文 夸父追趕太陽,追至太陽身邊,因炎熱而口渴,喝乾了江河仍嫌不足,於是,欲飲沼澤之水,未等喝到,不幸渴死。手杖棄於路邊,競長成一片桃林。夸父逐日原文及翻譯 愛的海絡絪 夸父逐日 夸父與日逐走,入日,渴欲得飲。飲於河 渭,河 渭不足 北飲大澤,未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧 桃 林。這段記述是說 夸...