微微風簇浪,散作滿河星 什麼意思

時間 2021-06-11 15:12:49

1樓:你好嘛

"微微風簇浪,散作滿河星"的意思是:微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好象撤落無數的星星。這句話出自清朝查慎行的《舟夜書所見》

《舟夜書所見》

【作者】查慎行 【朝代】清

月黑見漁燈,孤光一點螢。

微微風簇浪,散作滿河星。

白話翻譯:

漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,像螢火蟲一樣發出一點微亮。

微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好象撤落無數的星星。

擴充套件資料

這是一首純用白描手法寫成的小詩。詩中並沒有什麼特別新奇的景物,詩人所見的現象實在也是最普通不過的,但寫出來仍不乏詩趣第一句五個字,也許會令人想起杜甫《春夜喜雨》詩中“野徑雲俱黑,江船火獨明”一聯來。

因為“月黑”之夜,一無所見,“漁燈”便成“孤光一點”了。遠遠看去,它就很像是一隻“螢”火蟲發出來的微光。

忽然,微微風來,“簇”起水面的浪花,每一個漣漪都反射出這漁燈的光亮,所以再看時,又像這點“螢”光霎時間“散”開,化做“滿河星”了。平常變成了奇妙。可見事物再普通、情景再細小,只要詩人善於捕捉並能從中找出詩來便是好的。

2樓:祭晶鄺春燕

意思:微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好象撤落無數的星星。

舟夜書所見

【作者】查慎行 【朝代】清

月黑見漁燈,孤光一點螢。

微微風簇浪,散作滿河星。

作品譯文

漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,象螢火蟲一樣發出一點微亮。

微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好象撤落無數的星星。

擴充套件資料:

作品鑑賞

這首詩好似一幅速寫,作者抓住了那倒映在水中的漁火化作滿天星星的片刻,幾筆勾勒,立即捕捉住了這轉瞬即逝的景物。這首詩又好似一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一點漁火,黑白對比,反差特別鮮明。

前兩句是靜態描寫,把暗色和亮色聯絡在一起,顯得形象鮮明。

第一句“月黑見漁燈”,“月黑”兩字很有特色。這是一個有月亮的夜晚,月亮卻沒有光,人們見到的只是月亮的輪廓和黑影。“見漁燈”的這個“見”,是不見中的“見”,寫的是視像,有突然發現的意思。

因為月黑無光,河面也黑沉沉的,突然見到河中的一盞漁燈,格外引人注目。

第二句“孤光一點螢”,寫如豆燈光像江岸邊一點螢火,是意中之象,描寫漁燈的形象。河面幽黑,只有孤零零的一點燈光閃爍著,彷彿是一隻螢火蟲在原野裡發出微弱的光。“孤”表現了環境的寂寞、單調,寄寓著一定的感**彩。

一種茫然無奈的情感襲上詩人的心頭。

後兩句為動態描寫。不難想象,當詩人見到微風騰起細浪,燈影由一點散作千萬這動人一幕的時候,心情是何等地興奮。

第三句“微微風簇浪”拋開了燈光,一轉而寫夜風。微風從河面陣陣吹來,河水嘩嘩作響,輕輕的掀起浪花。這句寫聽覺為下句張目。

“微微”二字又體現了風是如此的小,“簇”說明了就算是微風也能掀起一簇簇的浪花。渲染了一種寧靜舒適的氣氛。

第四句“散作滿河星”猶如天外奇峰,劈空而來。那如螢的孤光,剎那間似乎變成萬船燈火,點綴河中,又如風吹雲散,滿天明星,倒映水中,使這靜謐的黑夜,單調的河面出現了意想不到的壯觀。

風吹浪起,簇起的每朵浪花,都把那如螢般的燈光攝進水中,有多少浪花,就有多少燈光。同時此句的描寫為詩詞增添了畫面感,使枯燥無趣的文字能幻化出美麗浪漫帶有一絲絲的安逸寧靜的景象,使詩**連其中。

參考資料:搜狗百科-舟夜書所見

3樓:撲火之蛾

舟夜書所見

清 查慎行

月黑見漁燈,孤光一點螢。

微微風簇浪,散作滿河星。

譯文  夜黑了,見不到一點月光,漁船上孤零零的燈光好像微弱的螢火蟲的光芒,微風吹起了細細的波浪,由於水波動盪,映在水面上的燈光好像化成了許多閃耀的星星。

賞析:雖然詩歌只有二十字,但卻體現了詩人對自然景色細微的觀察力。沒有月亮的夜是看不清什麼的,然而因為有一點微風,遠處的一盞小如螢火的漁燈,讓詩人看到了滿河的星星。

詩歌寫出了少中有多、小中有大的哲理。同時也用詩的本身啟發我們,只要你用心,就會發現生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。

全詩用白描手法寫出了詩人夜晚在船上看到的景色。前兩句寫漁燈的靜態,後兩句寫漁燈的動態,既有水上燈光,又有水下的“星光”,不僅動靜結合,而且虛實相生,具有很強的藝術魅力。

4樓:曦曦的媽咪

學古詩:清·查慎行《舟夜書所見》微微風簇浪,散作滿河星

5樓:夢囈的魚

輕風吹起波浪,把映在水面上的光點吹散,如同滿河星光一般原詩如下:

舟夜書所見

(清)查慎行[此公是大俠金庸幾輩子上的祖宗]月黑見漁燈,孤光一點螢。

6樓:汗初露

一陣微風吹來,河面漾起了層層細浪。原來像螢火蟲那樣的,變成了無數顆星星,在河面閃動,多美啊!

微微風簇浪後面是什麼,微微風簇浪的下一句

散作滿河星。翻譯 漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,象螢火蟲一樣發出一點微亮。微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好象撤落無數的星星。舟夜書所見。清 查慎行。月黑見漁燈,孤光一點螢。微微風簇浪,散作滿河星。譯文 夜晚在船上記下所看到的事情。夜黑了,漁船...