請問football和soccer有什麼區別嗎

時間 2022-03-25 04:10:11

1樓:仲秀越

在美式英語裡面soccer專指英式足球,football專指橄欖球。

世界範圍內一般對於大多數人而言football是指英式足球。

2樓:珊

沒什麼區別,都是足球的意思。只是兩種國家的說法,soccer是英式說法,football是美式說法。

3樓:匿名使用者

都是足球的意思,不過代表不同的國家形式,soccer 是英式足球

football 是美式足球

4樓:匿名使用者

soccer 是英式足球;football 是美式足球

5樓:琳琅

soccer 是英式足球

football 是美式足球,也就是橄欖球

6樓:匿名使用者

soccer是英式足球

football是橄欖球

soccer和football有什麼區別?

7樓:暮不語

一.二者概念不同。soccer專指英國足球,football可以指英式足球,也可以指美式的橄欖球。

二.二者形狀不同,soccer即黑白相間的正球形。橄欖球其形體呈橢球形,有別於足球的圓球形,

因此也增加了球滾動時的不確定性。

三.橄欖球比足球更加危險,需要購買專用裝備以及護具,否則很容易受傷。

擴充套件資料

橄欖球,球類運動的一種,盛行於英國、南非、美國、法國、澳大利亞、愛爾蘭、紐西蘭、阿根廷、日本、加拿大和義大利等國家。2023年起源於英國拉格比,原名拉格比足球,簡稱拉格比。

因其球形似橄欖,在中國稱為橄欖球。拉格比是英國中部的一座城市,那裡有一所拉格比學校,它是橄欖球運動的誕生地。聯合式橄欖球(rugby union),亦稱rugby football,英文簡稱為rugby。

橄欖球在亞洲的發展較晚,受眾群體很小。分析原因不外乎以下幾點:1、對場地的要求高;2、裝備的購買力要求高;3、危險係數較高,亞洲人的體質易受傷;4、相比籃球和足球的參與人數少;5、不具有即時性。

8樓:娜烏念桃

在美式英語中,soccer是足球,football是指橄欖球;

在英式英語中,soccer和football都是指的足球;英國一般不用soccer。

9樓:匿名使用者

soccer是英式足球,也就是平常我們所說的足球football既可以指英式足球,也可以指美式足球——橄欖球

10樓:baby大馬哈魚

美式英語中soccer指足球,football指橄欖球。英式英語中football指足球,而橄欖球是rugby。在中國英式英語更加普及,所以在中國也是足球用football,橄欖球用rugby。

11樓:匿名使用者

soccer就是我們經常講的中國男足踢的那種足球,football就是指得是橄欖球,

12樓:匿名使用者

簡單來說soccer指的是足球football在美式俚語中指的是橄欖球,在英語中指的是足球 兩者之間差別的來歷:soccer是美國人為足球運動特別命名的,用來區別在美國被稱為football的橄欖球。現在football一詞的官方色彩越來越濃厚,目前的形勢是將soccer一詞廢除。

最為典型的例子就是一些國家足協將其官方名稱中的soccer一詞改為了國際更常見的football,而現在全球把足球仍然稱為soccer的國家就只有美國和加拿大等極少數的國家了。所以在美國電影中足球仍被稱為soccer,但在其他國家基本不會用soccer,而用football來稱呼足球,《足球週刊》也把自己的英文名由soccer weekly改為了football weekly。

13樓:匿名使用者

football在美語中是橄欖球,在英語中是足球

soccer就是足球

14樓:

socc1號樓,fot bao,就是乙個足球和籃球的區別。

「football」和「soccer」有什麼區別?

15樓:我是佩玉將將

football和soccer區別,soccer專指英國足球,football可以指英式足球,也可以指美式的橄欖球,football 可用作不可數名詞,也可以作可數名詞,複數形式是footballs。soccer 是不可數名詞,沒有複數形式,也不能與不定冠詞連用。

16樓:寇興有鄞辛

在美國soccer

是英式足球

football

是橄欖球

在英國 soccer=football

soccer 和football 有什麼區別

17樓:您輸入了違法字元

1、二者概念不同。soccer專指英國足球,football可以指英式足球,也可以指美式的橄欖球。

2、二者形狀不同,soccer即黑白相間的正球形。橄欖球其形體呈橢球形,有別於足球的圓球形,

因此也增加了球滾動時的不確定性。

3、橄欖球比足球更加危險,需要購買專用裝備以及護具,否則很容易受傷。

橄欖球,球類運動的一種,盛行於英國、南非、美國、法國、澳大利亞、愛爾蘭、紐西蘭、阿根廷、日本、加拿大和義大利等國家。2023年起源於英國拉格比,原名拉格比足球,簡稱拉格比。

足球(football),有「世界第一運動」的美譽,是全球體育界最具影響力的單項體育運動。標準的足球比賽由兩隊各派10名球員與1名守門員,總共22人,在長方形的草地球場上對抗、防守、進攻。

擴充套件資料:

各種球類的英文

1、football 足球

2、rugby 橄欖球

3、basketball 籃球

4、volleyball 排球

5、tennis 網球

6、handball 手球

7、hockey 曲棍球

8、golf 高爾夫球

9、cricket 板球

10、ice hockey 冰球

11、baseball 棒球

12、softball 壘球

13、pingpang 桌球

18樓:晚夏落飛霜

1、使用地區不同

現在只有美國人還在用soccer這個詞代表足球,英國以及整個國際上的一些官方組織都用football。

2、定義不同

soccer指的是只能用腳踢的正統的足球,區別於可以用手玩的其他形式的足球。在美國如果說」football「不是指圓圓的足球,而是有點像橄欖球的足球。

soccer的產生

一百多年前英特蘭足協成立時,足球的本名是 association football,同時期流行的另一項運動為英式橄欖 rugby football,也就是現在的英式橄欖。

20世紀60年代,人們覺得在詞尾加「er」聽起來很酷,於是漸漸流行開來。為了方便,上面兩項運動的名稱逐漸簡化成「asoccer」 和 「rugger」,再後來為了更加簡便才誕生了這個單詞「soccer」。

英國人後來棄之不用,將足球叫法定為 football,英式橄欖為 rugby,而北美人和澳大利亞人則繼續使用 soccer,美式橄欖球才叫 football。

football, 和 soccer的區別 ?

19樓:悟倥侗

在美國所謂的football就是我們說的橄欖球,而soccer就是足球,在英國footbal就是我們說的足球

20樓:匿名使用者

soccer是美式英語裡的英式足球,也就是我們平時說的足球football是英式英語裡的英式足球

在美式英語裡football是指美式橄欖球

21樓:匿名使用者

在美國人眼裡 football指的是橄欖球 我們常說的足球是指英式足球既soccer

除了美國 其他地方說足球都叫football 或者soccer

但在美國 soccer 作為我們理解的足球要常用些哈

請問spectra swarovski和strass swarovski分別是什麼意思

學海無涯 是兩種水晶燈飾的品牌名稱。所屬於swarovski即施華洛世奇。spectra即施碧伽,strass為史特勞斯。兩種比較 swarovski crystal 施華洛世奇水晶,來自austria奧地利。這家公司以水晶飾品生意為主,生意遍及全球,同時生產水晶燈垂飾。水晶燈垂飾分兩個品牌,極品s...

請問involving和involved在以下兩句話中的區別謝謝

叮噹神馬 involved一般後置定語,意思涉及的,牽連的,involving一般前置定語,意思為包括的,都是形容詞 sth.involved 後面不能再加東西了,比如the expense involved will be shared with us.這裡意思就是 所涉及的金額。而此題中invo...

請問print screen和Alt print screen有什麼區別

print screen和 alt print screen區別為 擷取物件不同 滾動不同 調整不同。一 擷取物件不同 1 print screen print screen的擷取物件為整個全螢幕畫面。2 alt print screen alt print screen的擷取物件為當前活動視窗。二...