一篇關於螺紋鋼的質量的英文翻譯

時間 2025-05-12 22:00:41

1樓:孤曉影

軋製過程跟蹤。

220mm×300mm矩形坯入加熱爐,加熱溫度為1250℃~1300℃,由φ650/φ530橫列式軋機軋製,軋製初期曾發生數次斷輥事故。

連鑄坯低倍檢驗結果。

抽取連鑄坯橫斷試樣進行酸洗、硫印。結果顯示,其激冷層較薄,柱狀晶發達,心部明顯等軸晶區。斷面可見中間裂紋和心部裂紋,硫印顯示裂紋有夾雜物聚集。

圓鋼檢驗結果。

成材後,部分鋼材仍顯示有裂紋存在,高位觀察存在硫化物及矽酸鹽夾雜 物,級別局仔在3~5級。

3 內裂原因分析。

內部裂紋是應力作用在脆弱的凝固介面上產生的裂紋、鋼水的過熱度、鋼中的化學成份、連鑄過程的結晶器冷卻強度、二次冷卻強度以及支撐輥開口度、輥子對中等各桐判汪方面的不適當均會導致連鑄坯出現內裂缺陷,而軋製過程的加熱溫度、軋製節奏的合理性,又影響到鋼材的內部質衝衫量。

螺紋鋼,專業的英文翻譯是什麼?謝謝

2樓:寰球通

呵呵,查一下都不捨得自己動手了啊?

**合約中,例如螺紋鋼的**合約 每手10元 怎麼翻譯成英語?特別是這個手的量詞應該怎麼翻譯..求解答

3樓:網友

手確實是翻譯為hand, 表示最小的交易量,老外就是用這個詞的,我們只是直譯過來,中文裡聽起來有點怪,也沒辦法。

這句話的具體英文翻譯是:

future contracts, for instance, twisted steel futures, are 10 yuan for each hand.

4樓:中國版署

一般是用 批 的英文,或者 單位 而不是直譯的hand 這樣會很奇怪,沒有老外能理解。。

**合約中,例如螺紋鋼的**合約 每手10元 怎麼翻譯成英語?特別是這個手的量詞應該怎麼翻譯..求解答

5樓:網友

螺紋鋼的**合約每手10元。

futures contract of deformed steel bar provides 10 yuan each bill.

according to the futures contract, each bill of the deformed steel bar is set as ¥10 rmb.

手,bill,類似「單」、「票」、「股」(share亦可,但慎用版)。。供參權。

6樓:網友

rmb 10/lot

手=lot,我好象也看到過用hand的。

估計鋼材用量 英文翻譯

7樓:網友

估計鋼材用量 翻譯成英文就是 estimate the amount of steel

機械鋼材英文翻譯

8樓:帳號已登出

用 有道 吧 雖然不是特別專業 但同類**算是排名靠前的了。

螺紋鋼一件多少支,螺紋鋼12 28的一件都是多少根????

超人影視娛樂 一件螺紋鋼直徑10毫米的360根 直徑12毫米的280根 直徑14毫米的 220根 直徑16毫米的190根 螺紋鋼是熱軋帶肋鋼筋的俗稱。普通熱軋鋼筋其牌號由hrb和牌號的屈服點最小值構成。h r b分別為熱軋 hotrolled 帶肋 ribbed 鋼筋 bars 三個詞的英文首位字母...

有關汽車翻譯,關於汽車的英文翻譯

安仔 bus.bike.taxi.關於汽車的英文翻譯 2 相對溼度地位和尾燈 3 黃體生成素上樑 黃體生成素spotlamps歐盟 作業系統 4 相對溼度上樑 相對溼度spotlamps歐盟 作業系統 5 備件 6 黃體生成素低樑 激素前照燈輕型電動車。裝置 7 相對溼度低樑 相對溼度前照燈輕型電動...

關於汽車的英文翻譯,關於汽車保養的專業英文單詞

2 相對溼度地位和尾燈 3 黃體生成素上樑 黃體生成素spotlamps歐盟 作業系統 4 相對溼度上樑 相對溼度spotlamps歐盟 作業系統 5 備件 6 黃體生成素低樑 激素前照燈輕型電動車。裝置 7 相對溼度低樑 相對溼度前照燈輕型電動車。裝置 8 前霧燈 9 後霧燈 2 右側示廓燈和尾燈...