談英語教學中怎樣處理語言知識與語言能力問題

時間 2021-07-05 08:08:49

1樓:匿名使用者

這個可以打比方。比如乙個人,會用80種語言說「一頭豬」,可是就會「一頭豬」,而不會用其中的任何一門語言來養豬,就是只有語言知識,沒有語言能力的例子。

既然是英語教學,則要麼只學英語,其他語不學不會;要麼會至少一門,比如漢語。那麼,會了漢語的又學英語,不是學漢語早就會的,而是學漢語根本就不會的,才能算學英語。而只會英語的,就是學此前不知道的英語啦!

不論學哪個,要達到能力,就是會用。能用漢語掙飯吃,算能力;能用英語掙飯吃,也算能力。

2樓:

一、語言知識與運用語言的關係

對語言知識和語言運用的不同側重,實際上是體現了兩種不同的語言本質觀。如果把語言看成是乙個知識性系統,那麼掌握語言的知識(語音、詞彙、語法等)則成了外語教學的最高目標;如果把語言看成是乙個交際系統,那麼在教學中則會注意對學生進行聽說讀寫的技能訓練和能力培養。前一種知識性系統語言觀左右了中學外語教學許多年,它的影響滲透到了語言教育的許多方面,其影響是深遠的。

「聾啞脖和「高分低能」症均是這種語言教學觀的產物。儘管一些學校經過努力,在教學中對學生進行聽說讀寫的基本訓練,較全面地提高了學生的語言運用能力,然而畢竟是曲高和寡,影響不大。再者由於測試的反拔作用,外語教學仍舊停留在語言知識的傳授和操練上。

後一種語言教學觀在教學實踐中因許多教師不了解語言知識在能力形成中的作用,雖然也注重對學生進行聽說讀寫能力的培養,但是效果並不太理想。如果辯證地來看語言知識和語言運用能力的關係,它們實際是一種相輔相成的統一體。語言知識是進行聽說讀寫能力培養的基礎和前提,沒有這個基礎,運用語言進行交際活動的過程就難以實現。

外語交際能力的培養是建立在牢固掌握語言基礎知識和靈活運用知識之上的。然而知識不等於能力。那種認為掌握了語言知識就等於掌握了語言的觀點是錯誤的。

衡量乙個人外語水平的高低,其標準是看他運用外語進行交際的能力如何。語言知識是為交際能力服務的,語言知識也只有通過言語交際活動才能得到鞏固和被牢固地掌握。語音、詞彙、語法等知識中只要缺一,語言的資訊交際就會中斷。

語言知識的重要性,由此可見。另外,語言知識的掌握不是靠講,而是靠練,它只有進行言語操練,在情景中加以運用才能被理解和掌握。英語課是實踐課,它必須要通過聽說讀寫的反覆操練才能形成自動化的習慣。

語言形成習慣,也僅僅是掌握運用外語的乙個條件,並不等於掌握了語言運用能力。掌握語言知識是外圍,形成語言習慣是中圍,培養創造性的言語交際能力是核心。

二、語言知識向語言運用能力轉化的關鍵因素―――教師

如果從事物發生發展的內部規律看,從語言知識向語言運用能力轉化有乙個中間媒介,即語言形成自動化習慣的聽說讀寫技能訓練。但是,促使任何事物的變化都有它的外部因素在起作用。在這裡,教師自身素質的高低是決定知識向能力能否成功轉化的乙個重要因素。

強調教師素質的重要性並不與當前倡導的「以學生為中心」相悖。「以學生為中心」論其實質就是要教師去了解學生、了解學生的思想、學識水平、動機、興趣,以便能因材施教。目前,教師的整體素質偏低是制約我國基礎教育向前發展的乙個重要因素,而外語教師尤甚。

這主要體現在:1、職業道德不夠高;2、外語基礎知識和技能訓練不夠熟練;3、缺乏必要的教育理論素養。

因教師素質較低的原因,導致了許多教學科研成果無法加以利用,造成嚴重浪費。如英語教學原則是許多教學科研人員經過長期的實踐總結出來的教學經驗的昇華。正確理解和全面貫徹這些教學基本原則是提高教學質量,完成教學任務的根本保證。

英語教師如果具備了良好的語言基礎知識和紮實的聽說讀寫能力,並且教育理論知識豐富,教學方法靈活多樣,那麼促使學生的語言知識向運用能力轉化,亦將不是什麼難事了。教師一口流利得體的英語,給學生創造了乙個良好的學習環境,在這種氛圍中學生聽到的都是英語,按克拉申的觀點,只有大量可理解輸入才能導致大量的輸出。學生只有英語聽多了,才能開口說。

教師通過運用「多資訊、高密度、快節奏」原則(由章兼中教授提出),能極大程度地加快學生的語言知識向能力轉化的程序。傳統的教學存在幾個主要弊端,乙個是學生在課堂上獲取的語言資訊量少。要克服這一點,教師就應增大資訊量,多讓學生接觸一些外語材料。

一年級的學生可多聽一些生動有趣的小短文,二年級學生可多讀一些簡易有趣的初級讀物,並逐步提高聽讀外語材料的質量。第二個弊端是學生外語實踐的量少和面窄。如果能發揮學生的主人翁精神,充分調動起學生的積極能動性,主動參與課堂中各項實踐活動,就能改變這種消極被動的局面,能使每乙個學生都有操練的機會。

第三個弊端是學習和操作的節奏緩慢。快節奏要求教師的教學節奏明快。練習轉換,環節交替緊湊,語速正常。

學生操練外語的頻率要高,速度要快。教師的提問乾脆利落,不拖泥帶水,學生的回答節奏加快。一環扣一環,環環相扣,富有緊湊感,從而克服從前那種上課懶懶散散,智力活動鬆弛的現象。

由此可見,外語教師的素質高低,是決定外語教學成敗的乙個關鍵因素,同時也是能否有效促成語言知識向語言運用能力轉化的乙個重要條件。老教材如果說一支粉筆一本書還能勉強對付過去的話,那麼新教材則對教師提出了更高的要求,不僅要語言基本功過關,還要具備聽說讀寫演畫多種技能和較強的組織能力。對那些自身素質需要進一步提高的教師,可以採取進修或自學或在職提高的方式進行。

通過認真備課、鑽研教材、寫出全英文教案,在教學實踐中不僅能逐步提高自己的素質,還能提高自己的組織教學能力。

三、如何克服聽說讀寫脫節的問題

有人形象化地把聽說讀寫脫節的現象稱之為「文盲英語」,聽說能力似乎尚可,然一旦動手就錯誤百出,患了一種「半身不遂」病。就是這種所謂「還可以」的聽說能力也是一派虛假的繁榮。究其原因,其一是基礎知識未過關;其二是聽說讀寫技能訓練各環節側重不一,很多因時間分配不夠而忽略了讀寫這一環節,時間一久,也就自然形成了幾種技能的相互脫節。

聽說讀寫幾種技能本是互為依存,相互促進的,由於相互之間的脫節,從而導致了作用於彼此之間的能量浪費。那種以整體結構發生作用的能量往往大於個體相加的和的能量。要想使學生的四種技能發揮最大的整體效應,使學生的知識向運用能力轉化,可以從以下方面著手:

1.做到語言基礎知識與基本技能的有機統一。聽說讀寫幾種能力既是教學的目的,同時又是教學的手段。語言基礎知識的傳授必須通過四種技能得以實現。

2.深刻理解和領會外語教學原則。這些外語教學的基本原則是管小道理的大道理。只有明悟這些大道理,才有可能使外語教師在教學實踐中高屋建瓴,站在巨集觀的角度來俯視教學中的問題。

3.增加閱讀和寫的量。教師可適當的增加抄寫、聽寫和一定量的語法練習,以解決文字讀寫能力差的問題。

3樓:在亞運村學車的康乃馨

多練多問,要有毅力。

怎樣對付英語老師,如何應對英語教學中的尷尬

你上講台講課,搶她飯碗嘛 或者幾天不刷牙,她叫你去辦公室的時候湊近點跟她說話臭死她 用其他語言罵他,比如方言或者日語什麼的,最好罵了他還聽不懂,最好了,或者找他家人的麻煩嘛,比如他有沒孩子之類帶學校來的,用英語罵他小孩,多半他也聽不懂,這個比較毒,不過鑑於你說不觸犯法律,那我只好建議你這招了 你舉手...

怎樣上好英語課文。(英語教學),怎樣上好一篇英語課文。(英語教學)

我找幸福快樂 我覺得不要傳統的 老師在前邊講 還是轉變方式 讓學生來講 可以把同學們分成組 然後把課文按段落分派給各組。之後,組內成員再分配任務,比如誰來查生詞 誰來分析語法 誰來讀課文 誰來翻譯。讓他們輪流做,都鍛鍊到。各組比一下 也能提高積極性。老師就是指導糾正總結的,這樣才是老師應當承擔的角色...

法國留學語言選擇。是選擇英語教學還是法語教學的好

英語好的就可以選擇英語教學。不然學法語的話又要浪費一定時間 在法國留學英語教學的課程需要託業成績,法語也需要考,但是面試的時候不會因為你的法語成績而拒籤,只要英語過關就好了。 公立大學是法語授課 我建議你還是選擇法語授課的 第一 法語是法國的官方語言 生活什麼的都得需要 第二 公立大學的教育是免學費...