普通話,京片子,臺灣普通話,有什麼不同

時間 2021-06-08 15:41:43

1樓:非常熊貓胖達

最標準的普通話在東北。

京**是方言。

臺灣普通話比較標準,只不過個別詞和大陸的用法不一樣。

2樓:柘十一

普通話,就是按拼音,每個字發信都特准,即**臺新聞聯播的播音員的發音。

京**,就是帶當地發音的普通話,沒有播音員發音那麼標準!

當然臺灣普通話也是一樣了,無非他們發音比北京人更不標準一些!

3樓:

北京話注意說話不兒話音 去掉土語比如"壓根" "歇菜"之類的.

其實現在年輕的北京人已經很多北京方言都不會用了, 只要注意一下類似正式場合,官方場合都能把發音發得很標準.

我覺得東北話不是普通話,東北話很土很怯.

4樓:匿名使用者

普通話是正規的那種啊,京**就是帶兒化音的,臺灣的普通話就是特嗲的那種,你上網找個臺灣人聊一下就瞭解了,呵呵

5樓:幽塵邁客

在臺灣似乎沒有普通話這個名詞,我們所說的普通話,他們叫國語,如果你在臺灣,問人會不會說普通話,他會理解你問他會不會說國語,也肯定知道你是大陸來的。至於普通話和京**,樓上的都已經說明白了,我就不多嘴了

6樓:曹秀雋

都錯了 其實不同的就是"說法"不同

就像父親和爸爸有什麼不同那樣 嘿嘿

大陸的普通話和臺灣的普通話有什麼區別?/

7樓:匿名使用者

有口音的區別,像北方人和南方人一樣。而且,大陸用的是漢語拼音,而臺灣用的是注音符號。我看臺灣的電視劇,發現他們有些字的讀音和我們不同,像“企”我們是讀第三聲,他們讀成“氣”;“和”他們讀“旱”。

8樓:

他們改不掉地方口音,我接觸過很多臺灣人,但是沒有一個普通話說的很好的

9樓:維生素

臺灣叫國語,我們叫普通話,還有“和”讀han,括讀kua等不同。

10樓:匿名使用者

臺灣的發嗲,大陸的樸實

11樓:

沒有吧 你文盲呀 臺灣的叫普通話嗎 那叫地方呀 你有點常識好不好

臺灣普通話和大陸有什麼不同

12樓:漫走臺灣

基本上臺灣的普通話和大陸的普通話沒有什麼不同。

在臺灣,普通話稱為「國語」,相對於閩南語,臺灣稱之為「臺語」。

臺灣的「國語」與大陸的「普通話」都是源自於北京話。只是因為適地性的緣故,臺灣的普通話字尾比較少兒音,捲舌音也不若大陸普通話多,另外就是一些詞語上或發音上的些微差異。例如「打醬油」這就不是臺灣的詞語,『主角』的角,臺灣讀「腳」音,大陸讀「絕」音。

13樓:全球簽證中心

臺灣多數說的是閩南話

臺灣腔和普通話有什麼不同

14樓:朱大明白

與臺灣友人相處久了,接觸臺灣的廣播影視節目多了,在再加上檢視臺灣出版的字典,便發現在標準“普通話”和標準“國語”中,不少常用字的發音都不一樣。其中最典型的一個是“我和你”的那個“和”字:在大陸讀成hé,臺灣則讀成hàn(汗)。

此外,還有一些例子,如:“滑稽”,大陸讀huáji,臺灣讀ɡūji(古稽);“液體”,大陸讀yètǐ,臺灣讀yìtǐ;“攜帶”,大陸讀xiédài,臺灣讀xídài;“一艘”,大陸讀yīsōu,臺灣讀yīsāo;“**”,大陸讀bàoɡuānɡ,臺灣讀pùɡuānɡ;“包括”, 大陸讀bāokuò,臺灣讀bāoɡuā;“通輯”,大陸讀tōnɡjī,臺灣讀tōngqī;“挾持”, 大陸讀xiéchí,臺灣讀jiāchí;“追悼”,大陸讀zhuīdào,臺灣讀zhuīdiào;“懸崖”,大陸讀xuanyá,臺灣讀xuanái;“說服”,大陸讀shuōfú,臺灣讀shuìfú,等等。

臺灣出版的國語字典就是如此標註。

15樓:柴涵柳

臺灣腔有些吐字比較奇怪,一般有尾音,比如啦什麼什麼的。然後比較嗲一些。

16樓:匿名使用者

大陸人為何說話都要兒來兒去

為什麼大陸普通話和臺灣普通話不太一樣啊?

17樓:匿名使用者

地域習慣差別。

原本呢世界都是講一種語言的,後來由於害怕人類造通天塔,一怒之下的天帝將人類分配到世界各地,讓他們說不同的語言,使他們之間無法交流。

說到臺灣,有很多的配音演員所講的臺灣普通話有獨特的味道。

願祖國早日統一。

18樓:閩南社

由於臺灣地區長期說閩南話,所以講起普通話會帶一些方言氣息,但是標準的發音取決小學時拼音是否完全掌握.

19樓:匿名使用者

臺灣普通話使用的是ㄅㄆㄇㄈ注音拼音,有五個聲調1、2、3、4、輕聲,對於翹舌音沒有規範,所以講著講著就都沒有帶捲舌音了,我個人感覺偏蘇州語調,發音位置比較接近鼻腔。而普通話感覺發音在喉頭,就感覺比較鏗鏘有力。

臺灣的普通話與大陸有區別的嗎?

20樓:掀開你的被

有區別,臺灣稱普通話為國語.因為八十年代大陸對語言文字進行過改革.比如一些發音就不同【**】臺灣叫【pu光】

21樓:匿名使用者

其實是一樣的

只是方言的習慣帶到普通話裡了

也就是口音

就好象飛機說灰機

湖南說扶藍

22樓:天天小妃子

臺灣人說話不論男女老少都有點嗲,尾音有點嗲!

23樓:匿名使用者

區別是有了 但是一般人聽不出來哦

24樓:

只是音調有區別,別的都一樣。

臺灣的普通話和大陸的有什麼不一樣的地方嗎?

25樓:匿名使用者

臺灣本地話(臺語)就是閩南話,臺灣講的國語和大陸的普通話基本上是一樣的,只是口音不一樣罷了,就像不同省份的人講起普通話來或多或少都會帶些當地口音一樣。我個人覺得臺灣人講的普通話聽起來比較嗲(呵呵,沒有貶意,純客觀評價)。還有一些個別字的發音不一樣,例如“和”字在作連詞使用時,臺灣人把“和”字讀作“han”(與汗同音)。

“我和你”,臺灣人讀作“我汗你”,還有就是有一些詞不太一樣,例如盜竊,臺灣人叫竊盜;欺詐,臺灣人叫詐欺;網路,臺灣人叫網路,等等。

26樓:跟鍵盤死磕

臺灣的話比較和閩南話相象吧.聽著好象是

你可以按照這個方向去查查