有日語說的流利的親嗎?這段日文是什麼意思?不要翻譯器的

時間 2021-05-04 17:39:02

1樓:流川天雲

哈哈~~這婉拒的……原文語氣比較隨便,大蝦也就按情景翻譯了哈~真是寫了不少像樣的東西呢,

受累了吧?

要我說嘛,不是什麼「再給次機會」的問題,

其實兩個人自然而然慢慢互相喜歡上對方不是更好。話說現在我都不知道自己是怎麼個想法呢。

但是我相信,小xx你也跟我一樣吧。

只才見過兩次面,而且

連話都沒說上幾句~

反正這個話題吧,等下次見面時再說吧。(一起)吃個飯之後

2樓:草木皆眠

謝謝你認真地寫了這麼多,很不容易吧。

大概「再來一次機會」什麼的也不靠譜,我覺得還是兩個人自然地喜歡上彼此更好。

其實,自己心裡是怎麼想的,我自己現在也還不是很清楚。

但是我覺得~ちゃん(這應該是個女孩子的名字)也是和我一樣的。

畢竟我們倆只能再見兩次,而且說話怎麼也說不夠啊。

這些事情,下次見面了直接說吧,吃過飯之後。

3樓:你還好嘛

能好好的寫出文章了呢

很不容易吧

也許沒有第二次機會

互相自然地喜歡上就好了,我還不知道自己是什麼想法但是我想他也是一樣的心情

還沒有 見過2會面的人,而且也不能很好的說出自己想說的那些話,等下次見面的時候位元組說吧,吃完晚飯之後

4樓:匿名使用者

額 昨天我的翻譯有錯誤來著 果然被發現了

寫了好正式的一大段文字給我呢

很辛苦吧?

大概,不是說再給我一次機會。(這邊是我昨天翻譯錯的地方,不好意思。。。)

能夠自然的互相喜歡就好了吧。我現在還不確定自己的心情。

不過,估計xx也是一樣的吧

才只見過兩次面,而且兩個人還沒有好好的聊過天。

這些話,下次見面時直接說吧,吃過飯以後。

怎樣說流利的日語

砏廭 學習日語,對中國人來講,其實是有優勢的,且不說它裡面有很多漢字,就說它的發音,好多都跟漢語也很像。這也是當時我選擇它為二外的乙個重要原因吧。發音 日語中有清音和濁音的區別,而清音又有送氣和不送氣之分,這對於平時習慣只送氣和不送氣的中國人來說比較困難,因為許多人容易將 行的清音誤認為是 行的濁音...

日語好吃的怎麼說,“好吃嗎”用日語怎麼說?

魚子教你說日語 日語 你好 怎麼說? 日語中好吃 好喝 好抽 菸草 都使用同樣的詞彙 最常用而且有禮貌的是 美味 比較粗俗而且僅限男性使用,注意不可對餐廳的店員說 相當於中文的味道不錯 味 美味 食 物 美味的食物 oish tabemono 美味 下個倒角 yi yi a ji de si 衣 衣...

學日語的親進我有個問題想請大家幫忙

雅中的最愛 日語字典的話推薦商務印書社的那本小字典 長15cm 左右 寬8cm左右的那本 我也是學日語的 至於在日語中漢字的讀法不完全相同 但是部分又相同 首先你要掌握一些單詞 然後從經驗中去判斷就好了 總之要想弄清楚漢字讀音要有強大的詞彙量 我想學習任何語言這都是重中之重 你買本自學日語的書就明白...